ВИЧ/СПИД — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ВИЧ/СПИД — это не только медицинская проблема.

The problem of HIV/AIDS cannot be dealt with as a health issue alone.

Основной причиной заболеваемости туберкулезом остается ВИЧ/СПИД.

HIV/AIDS is more important than tuberculosis as a cause of morbidity.

ВИЧ/СПИД оказывает разрушительное воздействие на социально-экономическое развитие Ботсваны.

The magnitude of the effects of HIV/AIDS on the socio-economic development of Botswana has been devastating.

Согласно финскому законодательству ВИЧ/СПИД рассматривается в качестве инфекционного заболевания, а лечение лиц с ВИЧ/СПИДом проводится бесплатно.

Under Finnish legislation, HIV/AIDS is regarded as an infectious disease and treatment for people living with HIV/AIDS is provided free of charge.

Мир начинает сознавать огромную опасность, которую представляет собой ВИЧ/СПИД.

The world is beginning to understand the great threat posed by HIV/AIDS.

Изо дня в день ВИЧ/СПИД затрагивает миллионы людей во всех представленных здесь странах.

Every day, millions of people in each of the countries represented here are affected by
HIV/AIDS
.

Комплексные усилия по обеспечению многосекторального национального реагирования на ВИЧ/СПИД имеют определяющее значение.

The comprehensive efforts towards achieving a multisectoral national response to HIV/AIDS are of critical importance.

Основными областями сотрудничества были образование, здравоохранение и питание, а также ВИЧ/СПИД.

The main areas of cooperation were education, health and nutrition, and HIV and AIDS.

Нищета и ВИЧ/СПИД стали для них тяжелейшим бременем.

Poverty and HIV/AIDS have placed undue burdens on these caregivers.

Значительный ущерб здоровью и развитию по-прежнему наносит также

ВИЧ/СПИД.

HIV/AIDS also continues to inflict a heavy toll on health and development.

В свете этого проблема ВИЧ/СПИД становится одним из критических факторов для национального развития.

In view of this, HIV/AIDS is one of the most critical factors in national development.

Программ в этой области входит в научный раздел, специально посвященный ВИЧ/СПИД.

The programme on this matter is set out in the section specifically dealing with HIV/AIDS.

Они составляют большинство жертв бедствия, которым является ВИЧ/СПИД.

Women constitute the greater numbers of victims of the HIV and
AIDS
scourge.

Правительство Мексики признает, что ВИЧ/СПИД является проблемой общественного здравоохранения и национальной безопасности.

The Government of Mexico recognizes that HIV/AIDS is an issue of public health and national security.

На Багамских Островах наибольшую обеспокоенность вызывает ВИЧ/СПИД.

HIV and AIDS are major concerns in the Bahamas.

Мы привержены борьбе с ужасным заболеванием ВИЧ/СПИД и с другими инфекционными болезнями.

We are committed to the fight against the ravages of HIV and AIDS and other infectious diseases.

Серьезной причиной смертности в Африке является ВИЧ/СПИД.

A major cause of death in Africa is HIV/AIDS.

ВИЧ/СПИД вызывают серьезную озабоченность у коренных народов и их общин.

HIV/AIDS is of major concern for indigenous peoples’ and their communities.

Считается, что ВИЧ/СПИД представляет для человечества наибольшую опасность.

The menace of HIV/AIDS is thought to be the most dangerous threat to the human race.

По классификации ВОЗ ВИЧ/СПИД находится на стадии локальной эпидемии.

According to the WHO classification,
HIV/AIDS
is at the stage of concentrated epidemic.

context.reverso.net

ВИЧ — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: передачи вич

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Для преодоления эпидемии ВИЧ требуются устойчивые долгосрочные меры.

The HIV epidemic requires a sustained, long-term response in order to be overcome.

Выросло число туберкулезных больных, инфицированных

ВИЧ.

An increased number of TB patients are found to be infected by HIV.

Дискриминационное отношение к носителям ВИЧ осуждается.

Discriminatory attitudes in relation to the carriers of the HIV are condemned.

Одновременно ВИЧ заражаются еще 12000 человек.

At the same time, another 12,000 become infected with HIV.

Продолжается рост заболеваемости ВИЧ и СПИДом.

The prevalence of HIV and AIDS is still on the increase.

До настоящего времени борьба с

ВИЧ в основном рассматривалась и осуществлялась как чрезвычайная помощь.

To date, the response to HIV has been largely managed and viewed as an emergency effort.

Расширение масштабов лечения должно быть тесно связано с работой по профилактике ВИЧ.

As treatment is scaled up, it should be closely linked with HIV prevention efforts.

Лишь за один 2007 год зафиксировано 2,5 миллиона новых случаев инфицирования ВИЧ.

In the year 2007 alone, there were 2.5 million new cases of HIV infection.

Во-первых, мы должны закрепить уже достигнутые в лечении ВИЧ успехи.

First, we must sustain the gains we have made in
HIV
treatment.

Было оперативно разработано диагностическое тестирование ВИЧ.

A diagnostic test for HIV was rapidly developed.

ВИЧ оказался весьма отличным от вирусов, в отношении которых мы выработали эффективные вакцины.

HIV has proven to be very different from those viruses for which we have developed effective immunizations.

Национальная программа постоянного ухода как никогда ранее дает надежду тысячам лиц, инфицированным ВИЧ.

The national continuum of care programme is bringing hope as never before to thousands of people living with HIV.

Первый случай инфицирования ВИЧ в Шри-Ланке был зарегистрирован в 1987 году.

The first case of HIV infection in Sri Lanka was detected in 1987.

Это стало приводить к снижению показателей национального распространения ВИЧ.

That has begun to translate into a decline in the national prevalence rate of HIV.

Информированность молодых людей относительно ВИЧ крайне важна для пресечения дальнейшего распространения эпидемии.

Young people’s knowledge regarding HIV is crucial for the future course of the epidemic.

Лаосская Народно-Демократическая Республика по-прежнему стоит в ряду стран с низким показателем инфицирования

ВИЧ.

The Lao People’s Democratic Republic continues to be classified among countries with a low prevalence of HIV.

Среди населения в целом заболеваемость ВИЧ составляет менее одного процента.

The prevalence of HIV is less than 1 per cent among the general population.

Снизилась заболеваемость ВИЧ также и среди их клиентов.

The prevalence of HIV among their clients has also dropped.

ВИЧ продолжает постепенно распространяться в нашем регионе.

HIV is continuing to spread insidiously in the region.

В большинстве стран БВСА наблюдается некоторое увеличение числа задокументированных случаев ВИЧ и СПИДа.

Most MENA countries are experiencing some increase in the number of reported cases of HIV and AIDS.

context.reverso.net

ВИЧ — что это такое? Определение, значение, перевод

ВИЧ это Вирус Иммунодефицита Человека, «ответственный» за появление у него СПИДа — синдрома приобретённого иммунодефицита. С момента открытия ВИЧ в 1983 году СПИД остаётся практически неизлечимым заболеванием, а среди его жертв такие знаменитости, как Фредди Меркьюри и Офра Хаза.

ВИЧ внедряется в клетки иммунной системы человека и поражает их, вызывая таким образом практически полный коллапс иммунной системы пациента. Так что жертва СПИДа умирает не от самого СПИДа, а от какой-нибудь обычной пневмонии, которую его разрушенная иммунная система просто не в состоянии победить. ВИЧ передаётся, как правило, половым путём, либо через шприцы у наркоманов. Поэтому главными группами риска заражения ВИЧ являются наркоманы, проститутки и гомосексуалисты.



ВИЧ это Вирус Иммунодефицита Человека, «ответственный» за появление у него СПИДа — синдрома приобретённого иммунодефицита. С момента открытия ВИЧ в 1983 году СПИД остаётся практически неизлечимым заболеванием, а среди его жертв такие знаменитости, как Фредди Меркьюри и Офра Хаза.

ВИЧ внедряется в клетки иммунной системы человека и поражает их, вызывая таким образом практически полный коллапс иммунной системы пациента. Так что жертва СПИДа умирает не от самого СПИДа, а от какой-нибудь обычной пневмонии, которую его разрушенная иммунная система просто не в состоянии победить. ВИЧ передаётся, как правило, половым путём, либо через шприцы у наркоманов. Поэтому главными группами риска заражения ВИЧ являются наркоманы, проститутки и гомосексуалисты.


ВИЧ находится в списке: Медицина


Вы узнали, откуда произошло слово ВИЧ простыми словами, его перевод и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое ВИЧ?» с друзьями:

И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте:

 


chto-eto-takoe.ru

на ВИЧ — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Министерством здравоохранения и медицинской промышленности утверждено положение о категориях населения, подлежащих обследованию на ВИЧ.

The Ministry of Public Health and the medical industry have endorsed a provision on the categories of the population that should be screened for HIV.

Мы также проведём проверку на ВИЧ, но это лишь предосторожность.

And we’ll also check for HIV, but that’s just precautionary.

Но эпидемия превзошла все прогнозы, поскольку число новых случаев положительной реакции на ВИЧ превышает число пациентов, проходящих лечение.

But the epidemic has exceeded all forecasts, because the number of new cases testing positive for HIV exceeds that of patients being treated.

В настоящее время свыше 90 процентов матерей, посещающих больницу в предродовой период, проверены на ВИЧ.

More than 90% of women attending antenatal clinics are now tested for HIV.

С 2005 года тестирование беременных женщин на ВИЧ проводится при наличии клинических или эпидемиологических показаний при добровольном согласии женщины.

Since 2005, testing of pregnant women for HIV has been done when there are clinical or epidemiological indications and the women gives her voluntary consent.

Женщины, посещающие дородовые клиники, получают консультации и проходят проверку на ВИЧ, а также информируются о рисках заражения.

Women attending ante-natal clinics receive counseling and testing for HIV as well as information to raise awareness of the risks of infection.

В Гватемале заключенные подвергались медицинскому обследованию без их согласия, в том числе тестированию на ВИЧ.

In Guatemala, prisoners have been subjected to medical testing without their consent, including for HIV.

В январе 2006 года в округах началось систематическое тестирование беременных женщин на ВИЧ.

The systematic testing for HIV in pregnant women began in the districts in January 2006.

Так, если говорить о профилактике, то на ВИЧ было протестировано 97 процентов беременных женщин.

For example, in the area of prevention, 97 per cent of pregnant women have been tested for HIV.

Еще одним фактором, сдерживающим уровень распространенности ВИЧ среди женщин и девочек, является требование сдачи анализа на ВИЧ.

Another mitigating factor for combating HIV prevalence amongst women and girls is the requirement for HIV testing.

Процентная доля взрослого населения (в возрасте от 15 до 49 лет) с положительной реакцией на ВИЧ.

Percentage of adult population (aged 15-49 years) who test positive for HIV.

Власти также начали требовать от иммигрантов с Гаити прохождения теста на ВИЧ и гепатит В до выдачи разрешения на жительство.

The authorities had also begun requiring Haitian immigrants to be tested for HIV and hepatitis B before granting residence permits.

Непрестанную поддержку национальному реагированию на ВИЧ оказывает Центральное статистическое бюро.

There is ongoing support from the Central Statistical Office to the national HIV response.

Всем зарегистрированным беременным женщинам рекомендуется пройти проверку на ВИЧ.

All registered pregnant women are advised to take an HIV test.

Проекты реагирования на ВИЧ и СПИД в регионе останутся важным направлением деятельности Управления.

Projects to respond to HIV and AIDS in the region will continue to be an important focus of the Office.

Я жду результаты его анализов на ВИЧ.

And I’m waiting for the guy’s H.I.V. results.

Вы проверите меня на ВИЧ под поддельным именем.

You’re going to test me for H.I.V., under a false name.

В глобальном реагировании на ВИЧ проявляется особая ценность многостороннего подхода.

The value added of a multilateral approach is evident in the global response to HIV.

Звонили из лаборатории, сказали, анализ на ВИЧ отрицательный.

Меры, которые должны принимать страны для планирования и осуществления эффективного национального реагирования на ВИЧ, четко определены в соответствующих документах.

The actions that countries must take to plan and implement effective national responses to HIV are well defined.

context.reverso.net

Тест на ВИЧ — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В любом случае, тест на ВИЧ и МРТ на выявление опухолей.

In either case, test for HIV and do an MRI to rule out tumors.

Когда можно будет сделать тест на ВИЧ?

Тест на ВИЧ не требуется и при прохождении иммиграционных формальностей.

No HIV test can be requested as part of immigration formalities.

Для предотвращения передачи ВИЧ от матери ребенку семейные врачи призывают беременных женщин делать тест на ВИЧ на добровольной основе.

In order to prevent mother-to-child HIV transmission, pregnant women are encouraged by family doctors to take an HIV test on a voluntary basis.

Тест на ВИЧ все еще отрицателен, так?

I’m still H.I.V. Negative, right?

В качестве альтернативы он может пройти тест на ВИЧ, чтобы подтвердить негативную реакцию на ВИЧ.

Alternatively, he can go for a HIV test to confirm that he is HIV-negative.

Все жители Словении могут бесплатно пройти тест на ВИЧ, который в равной мере доступен как женщинам, так и мужчинам.

All Slovenian residents may take a free HIV test that is equally accessible to both, women and men.

Процентная доля населения в целом или людей, входящих в «группу риска», которые за последние 12 месяцев прошли тест на ВИЧ и были информированы о результатах.

Percentage of general population or populations most at risk who received an HIV test in the past 12 months and were informed of the results.

Допустим есть тест на ВИЧ — вирус вызывающий СПИД — и этот тест говорит что у этот человек болен.

Let’s suppose there’s a test for HIV — the virus that causes AIDS — and the test says the person has the disease.

Для преодоления этих недостатков в проводившееся в 2005 году Демографическое медико-санитарное обследование включался и тест на ВИЧ, и его результаты показали, что в общенациональном масштабе показатель распространенности ВИЧ/СПИДа составляет 3 процента: 3,6 процента — среди женщин и 2,3 процента — среди мужчин.

To overcome these drawbacks, the demographic and health survey of 2005 included the HIV test, and showed that, nationwide, the prevalence rate is 3%: 3.6% for women and 2.3% for men.

Ваш тест на ВИЧ отрицательный.

Он сделал тест на ВИЧ.

В некоторых странах людям необходимо проходить тест на ВИЧ, в других — надо представить сертификат об отсутствии ВИЧ или просто заявить о своем ВИЧ-статусе.

Some countries require people to undergo an HIV test whereas others require an HIV-free certificate or simply that people declare their HIV status.

Ваша честь, главный спорный вопрос в том, являются ли Кейт и Стив хорошими родителями, и, отказываясь сделать ему тест на ВИЧ, являются ли они меньшими родителями, чем если бы они действовали иначе.

My lord, the conflict hinges on whether Kate and Steve are good parents, and if, by refusing the current test for HIV, they’re shown to be lesser parents than if they had done otherwise.

Тест на ВИЧ проводятся в Суринаме исключительно на добровольной основе.

HIV tests in Suriname are done only on a voluntary basis.

В настоящее время лишь небольшая часть беременных женщин проходит тест на ВИЧ.

Presently, only a small proportion of pregnant mothers are tested for HIV.

В рамках национальной программы принимаются меры для того, чтобы по возможности максимальное количество беременных женщин проходили тест на ВИЧ.

In the national programme efforts are made to test as many pregnant women as possible for HIV.

Я хотел узнать, могу ли я сдать тест на ВИЧ и прочие болезни.

Но я собираюсь поддержать ходатайство совета, сделать тест на ВИЧ Брендону, так как нельзя позволить продолжаться текущему состоянию неопределённости.

But I am going to uphold the council’s application to have Brandon tested for HIV, as this current state of uncertainty cannot be allowed to continue.

Благодаря этому в 2005 году тест на ВИЧ прошли 130 тыс. беременных женщин.

context.reverso.net

вич-инфекция — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ВИЧ-инфекция распространяется по всему миру тревожными темпами, особенно среди женщин.

HIV infection is spreading at an alarming rate, especially among women worldwide.

Как матери, так и дети, у которых была выявлена ВИЧ-инфекция, проходили антиретровирусную терапию.

Both mothers and babies detected with HIV infection received antiretroviral therapy.

Наркозависимость и ВИЧ-инфекция трёбуют лечения, а нё уголовного прёслёдования.

Drug dependency and HIV infection require treatment and not prosecution.

До сих пор ВИЧ-инфекция всегда приводила к смертельному исходу.

ВИЧ-инфекция на Маврикии распространена в основном среди мужчин.

К сожалению, подавляющее большинство молодых людей во многих странах до сих пор не имеют элементарного представления о том, что такое ВИЧ-инфекция.

Unfortunately, the clear majority of young people in many countries are still without basic information regarding HIV infection.

В 2001 году был принят Закон Туркменистана «О профилактике заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека — ВИЧ-инфекция«.

The Act on preventing diseases caused by HIV infection was adopted in 2001.

ВИЧ-инфекция продолжает оставаться во всем мире одной из основных проблем здравоохранения.

HIV infection continues to be a major public-health issue throughout the world.

В одном случае ВИЧ-инфекция обнаружена у беременной женщины, от которой ожидается рождение ребенка, инфицированного вирусом иммунодефицита человека.

In one case HIV infection was detected in a pregnant woman who is expected to give birth to a child also infected with the human immunodeficiency virus.

ВИЧ-инфекция и СПИД распространены среди женщин меньше, чем среди мужчин.

ВИЧ-Инфекция — хроническое заболевание, требующее лечения на протяжении всей жизни.

HIV infection is a chronic disease that requires life-long treatment.

а) женщины — миграция населения и ВИЧ-инфекция;

Это ясно указывает на то, что ни одна страна не избавлена от глобальной угрозы, которую представляет ВИЧ-инфекция.

That shows clearly that no country is unaffected by the global burden of HIV infection.

С 1990 года на Нидерландских Антильских островах в среднем регистрируются приблизительно 84 новых случая ВИЧ-инфицирования. ВИЧ-инфекция наиболее широко распространена на Кюрасао и Синт-Мартене: соответственно 1009 и 478 случаев из всех зарегистрированных.

Since 1990 there has been an average of approximately 84 new HIV infections per year in the Netherlands Antilles. HIV infection is more prevalent on Curaçao and Sint Maarten, with 1009 and 478 of all registered cases respectively.

В странах, которые наиболее затронуты ВИЧ в регионе, ВИЧ-инфекция может быть найдена у лиц, внутривенно употребляющих наркотики, в 30 — 90 процентах случаев.

In the countries most affected by HIV in the region, HIV infection can be traced to injecting drug use in 30 per cent to 90 per cent of cases.

Анемия, которой подвержены 42 процента беременных женщин и которую часто обостряет малярия, ВИЧ-инфекция и другие заболевания, приводит к повышению опасности кровотечения — причины 35 процентов случаев материнской смертности в период 1997 — 2007 годов.

Anaemia, which affects 42 per cent of pregnant women and is often exacerbated by malaria, HIV infection and other conditions, increases the risk of haemorrhage, which was the cause of 35 per cent of maternal deaths from 1997 to 2007.

Подобным образом, ВИЧ-инфекция не представляется таким инфекционным фактором, как туберкулез, при заболевании которым, невзирая на максимальные усилия пораженного болезнью человека, другие люди могут подвергаться риску, например из-за передачи бактерий воздушным путем.

Similarly, HIV infection is not like infectious conditions, such as tuberculosis, in which regardless of the best efforts of the person affected, others are likely to be put at risk, for example, through airborne transmission of bacteria.

Первая ВИЧ-инфекция была зарегистрирована в Эстонии в 1988 году, а первый больной СПИДом — в 1992 году.

The first HIV infection was diagnosed in Estonia in 1988 and the first AIDS patient in 1992.

В ноябре 1997 года Министерство здравоохранения провело коллоквиум на тему «Женщины и ВИЧ-инфекция в Европе», в рамках которого удалось обсудить комплекс проблем, касающихся ВИЧ-инфицирования.

In November 1997, the Ministry of Health held a symposium entitled «Women and HIV infection in Europe», which addressed all the problems relating to HIV.

Достижения в рамках цели 6 — снижение общемирового показателя смертности от малярии и расширение доступа к лечению для ВИЧ-инфицированных людей во всех регионах — заслуживают похвалы, но при этом ВИЧ-инфекция остается основной причиной смертности среди женщин детородного возраста.

Achievements in goal 6, declines in global malaria deaths and increased access to treatment for people living with HIV in all regions, are commendable, but HIV infection remains the leading cause of death of women of reproductive age.

context.reverso.net

вич — с русского на английский

  • ВИЧ — ВИЧ, придаточная частица к именам ·собств. мужским, означающим отчество; окончание на вич (иногда ич; ·сокр. ыч) более почетно и вежливо, чем ов, ин, ых. В сиб. и урал. казач. поныне, вместо вопроса об имени и прозвании спрашивают: чьи или чьих… …   Толковый словарь Даля

  • ВИЧ — 1. нескл., муж. Сокращение: вирус иммунодефицита человека (вирус, подавляющий иммунную систему организма и приводящий к спиду). Анализ на ВИЧ. 2. неизм. Относящийся к такому вирусу, содержащий его. Вирус ВИЧ. ВИЧ инфекция. Толковый словарь Ожего …   Толковый словарь Ожегова

  • Вич — Вич  имеет несколько значений. ВИЧ  вирус иммунодефицита человека. Вич  город в Испании. Вич  город в Швейцарии …   Википедия

  • ВиЧ — «Вселенная и человек» предмет в школе образование и наука ВИЧ вирус иммунодефицита человека Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вич — сущ., кол во синонимов: 3 • вич инфекция (4) • иммунодефицит (4) • спид (12) …   Словарь синонимов

  • вич — неизм.; ср. [прописными буквами] Буквенное сокращение: вирус иммунодефицита человека (вызывающий заболевание СПИДом). Исследование крови на ВИЧ …   Энциклопедический словарь

  • Вич — Вирус иммунодефицита человека, который может привести к развитию СПИДа (синдрома приобретенного иммунодефицита). Вирус постепенно размножается в организме заражснного человска и в конечном счете разрушает его имунную систему. ВИЧ передается тремя …   Большая психологическая энциклопедия

  • ВИЧ — ВИЧ, см. ВИРУС ИММУНОДЕФИЦИТА ЧЕЛОВЕКА …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ВИЧ — нескл. м. Вирус иммунодефицита человека. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВИЧ — [сокр. Словарь иностранных слов русского языка

  • ВИЧ — ВИЧ, нескл., муж. (сокр. : вирус иммунодефицита человека) …   Русский орфографический словарь

  • translate.academic.ru

    Вич на вич перевод – ВИЧ/СПИД — Перевод на английский — примеры русский

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *