Содержание

Словарь медицинских терминов

Словарь медицинских терминов

Абсцесс — гнойник, нарыв. Полость, заполненная гноем и отграниченная от окружающей ткани.

Адаптация — процесс приспособления организма, системы, органа к изменившимся условиям существования (функционирования) путем изменения структуры, обмена веществ, функции.

Бета-Адреноблокаторы — лекарственные средства, препятствующие взаимодействию медиатора с адренорецепторами (пропранолол и его производные)

Алкалоз — нарушение кислотно-щелочного состояния, характеризующееся появлением в крови абсолютного или относительного увеличения количества оснований и понижение количества водородных ионов.

Аллерген — антиген, вызывающий аллергию.

Аллергия — повышенная чувствительность к воздействию каких-либо веществ или к компонентам собственных тканей.

Ангиопатия — нарушение тонуса кровеносных сосудов, обусловленное расстройством нервной регуляции и проявляющееся преходящими спазмами и дистонией.

Анемия (малокровие) — состояние, характеризующееся снижением содержания гемоглобина в единице объема крови, чаще при одновременном уменьшении числа эритроцитов.

Анизоцитоз — наличие в крови эритроцитов с диаметром больше (макроцитоз) нормы (7-8 мкм).

Анорексия — отсутствие аппетита при наличии физиологической потребности в питании, обусловленное нарушениями деятельности пищевого центра.

Антибиотики — вещества, способные избирательно подавлять развитие микроорганизмов или клеток некоторых опухолей.

Антиген — вещество с характерными химическими группировками (антигенные детерминаторы), которые воспринимаются организмом как чужеродные, вызывают специфический иммунный ответ, иммунную память, способны специфически взаимодействовать с антителами и лимфоцитами.

Антикоагулянты (противосвертывающие средства) — лекарственные средства, тормозящие процесс свертывания крови.

Антиоксиданты — вещества, тормозящие процессы свободнорадикального перекисного окисления.

Антитела — гамма-глобулины, образующиеся в ответ на введение антигена и обладающие способностью к специфической реакции с этим антигеном.

Анурия — непоступление мочи в мочевой пузырь.

Аритмия (сердца) — общее название нарушений возникновения импульсов возбуждения или его проведения по миокарду. Проявляется нарушениями частоты и ритма сердечных сокращений.

Андрогены — мужские половые гормоны.

Анаболические средства (анаболики) — лекарственные средства, вызывающие усиление синтеза белка.

Аддисона болезнь — эндокринное заболевание, вызванное двусторонним поражением коры надпочечников с уменьшением или полным отсутствием синтеза гормонов. Характеризуется бронзовой окраской кожи, нарушением водно-солевого обмена, гипотонией.

Анамнез — сведения о состоянии здоровья, полученные при опросе самого пациента или знающих его лиц.

Асцит (гидроперитонеум) — скопление жидкости в брюшной полости, вызывающее увеличение живота. Может развиваться в результате сердечной недостаточности, портативной гипертензии, циррозе печени, а также при различных формах рака (особенно при раке печени и яичников).

Аутоиммунный процесс — образование антител или активированных лимфоцитов против фрагментов клеток здоровых тканей и органов собственного организма.

Ацидоз

— нарушение кислотно-щелочного состояния, при котором происходит абсолютное или относительное накопление избытка кислот и повышение концентрации водородных ионов.

Барбитураты — производные барбитуровой кислоты, применяемые в качестве снотворных, наркотических и противосудорожных средств.

Биоматериал — предмет лабораторного исследования, полученный из тела человека — биоптаты тканей и органов, клетки крови и костного мозга, кал, слизь, мокрота, волосы; биологические жидкости — сыворотка и плазма крови, моча, лимфа, ликвор, эякулят, пот, желудочный и панкреатический сок, желчь, экссудат, транссудат, синовильная и слезная жидкость, слюна.

Биопсия — прижизненное взятие фрагментов органов и тканей для гистологического диагностического исследования.

Б. пункционная

— забор клеток или ткани путем прокола стенки органа или полости специальной полой иглой.

Бластные клетки (бласты) — родоначальные элементы всех ростков кроветворения. Патологические бластные клетки при лейкозах отличаются от нормальных нарушением способности к дифференцировке, морфологическими и метаболическими свойствами.

Брадикардия — снижение частоты сердечных сокращений.

Вирилизирующие опухоли — опухоли, продуцирующие андрогены и вызывающие у женщин появление мужских черт — оволосение по мужскому типу, низкий голос, увеличение мышечной массы и др.

Вирулентность — степень патогенности микроорганизма в отношении определенного вида животных или человека; включает степень токсичности, способность внедряться и размножаться в организме.

Вирусы — неклеточные формы жизни, обладающие геномом (ДНК или РНК), но не способные к размножению вне клеток других организмов (растений или животных).

Воспаление — защитно-приспособительная реакция целостного организма на действие повреждающего фактора и характеризующаяся повышением температуры тела, или локального участка, отеком, покраснением, повышенной сосудистой проницательностью в участке воспаления.

Гельминты — группа червей, включающая представителей классов трематод, цестод, скребней и нематод — возбудителей гельминтозов человека и животных.

Гематология — раздел внутренних болезней, изучающий причины возникновения (этиологию), механизм развития (патогенез) и клинические проявления заболеваний системы крови и разрабатывающий методы их диагностики, лечения и профилактики.

Гематурия — наличие эритроцитов в моче.

Гемолиз — разрушение эритроцитов.

Гипербарическая оксигенация — дыхание кислородом под повышенным давлением (1-3 избыточных атмосферы) в специальных барокамерах.

Гипергликемия — повышенная концентрация глюкозы в крови.

Гиперкоагуляция — ускоренная свертываемость крови.

Гиперплазия — увеличение числа клеток, межклеточных структур в результате патологического перерождения ткани.

Гипертония (гипертензия) — повышенное гидростатическое давление в сосудах.

Гиперфункция — усиленная функция органа, системы.

Гиповитаминоз — недостаток витаминов.

Гипогликемия — сниженная концентрация глюкозы в крови.

Гипокоагуляция — замедление свертывания крови.

Гипоксемия — пониженное содержание кислорода в крови.

Гипоксия (кислородное голодание)

— дефицит кислорода в клетках, тканях и органах.

Гипостенурия — выделение мочи с постоянно низкой относительной плотностью.

Гипоталамус — отдел головного мозга, расположенный под таламусом и образующий дно III желудочка. Секретирует нейрогормоны и является высшим подкорковым центром вегетативной нервной системы.

Гипотония (гипотензия) — пониженное давление крови в сосудах.

Гипофиз (питуитарная железа, мозговой придаток) — железа внутренней секреции, расположенная в основании мозга (турецком седле). Вырабатывает ряд пептидных гормонов, регулирующих функции других желез внутренней секреции.

Гипофункция — ослабление деятельности клетки, органа, системы.

Гликоген (животный крахмал) — полисахарид, синтезирующийся и депонирующийся в печени; при распаде образует глюкозу.

Гликогенолиз — образование глюкозы из гликогена.

Глюконеогенез — образование глюкозы из белков и жира.

Группы риска — люди, имеющие ненаследственную предрасположенность к определенным заболеваниям в результате наличия факторов риска.

Гуморальные факторы — биологически активные вещества, образующиеся в различных клетках, тканях и органах и растворяющиеся в жидких средах организма (кровь, лимфа, тканевая жидкость), благодаря чему способные распространяться в организме и воздействовать на другие клетки и органы.

Десенсибилизация — снижение чувствительности организма к аллергену.

Десквамация — физиологический или патологический процесс слущивания эпителиальных клеток.

Деструкция — разрушение тканевых, клеточных и субклеточных структур.

Детоксикация — связывание, разрушение и выведение токсинов из организма.

Дисфункция — нарушение функции системы, органа. Клетки, выражающиеся в реакциях, несоответствующих действию раздражителя.

Дифференцировка клеток — изменение структуры клетки в процессе ее развития и созревания. Недифференцированные (молодые) клетки функционально неполноценны.

Изостенурия — выделение мочи с постоянной относительной плотностью; чаще всего наблюдается при понижении концентрационной способности почек.

Иммунизация — выработка иммунитета в процессе взаимодействия с иммуногенными факторами.

Иммунитет (специфическая биологическая защита, иммунная защита) — активно или пассивно приобретенная организмом человека способность к защите, специфически направленная против иммуногенных факторов — инфекционных агентов, чужеродных белков и др.

И. врожденный — иммунитет, сформировавшийся к моменту рождения.

И. естественный (заимствованный) — пассивный иммунитет плода, ребенка раннего грудного возраста, обусловленный материнскими иммуноглобулинами, проходящими через плаценту или грудное молоко.

И. местный — обеспечивает защиту покровов и органов, непосредственно соприкасающихся с внешней средой (мочеполовые органы, легкие, желудочно-кишечный тракт). Обеспечивается механическими барьерами, лизоцимом, комплементом, секреторными иммуноглобулинами, макрофагами и др.

И. приобретенный — возникает после перенесенных инфекций, введения вакцин, готовых антител. Ненаследуем, часто нестабилен.

И. противоопухолевой — иммунная реактивность по отношению к опухолевым антигенам.

И. трансплантационный — изменение состояния иммунной системы реципиента при трансплантации тканей или органов донора и направленный на их отторжение.

Иммунная толерантность (иммунный паралич) — неспособность к иммунному ответу; является временной и не бывает абсолютной.

Иммунодепрессанты (иммуносупрессанты) — химические вещества, которые в терапевтических концентрациях способны подавлять или ослаблять иммунный ответ (кортикостероиды, антиметаболиты белкового синтеза, антибиотики и др. ).

Иммунодефицит (иммунная недостаточность) — врожденное или приобретенное состояние. Характеризующееся неспособностью реализовать какие-либо звенья иммунного ответа.

Иммунокорекция (иммуномодуляция) — исправление дефектного функционирования иммунной системы, направленное на усиление ослабленного или торможение стимулированного звена иммунитета.

И. немедикаментозная — использование для устранения расстройств в иммунной системе плазмафереза, гемосорбции, ультрафиолетового и лазерного облучения крови, энтеросорбции и т.д.

Иммуносупрессия (иммунодепрессия) — неспецифическое торможение иммунных реакций.

Иммунный ответ — процессы, начинающиеся после введения антигена и завершающиеся специфической по отношению к данному антигену иммунной реакцией.

Иммунный статус (профиль, реактивность) — характеризующаяся количеством и активностью циркулирующих лимфоидных и фагоцитарных клеток, состоянием системы комплекта, факторов неспецифической резистентности, количеством и функцией киллерных клеток, концентрацией иммуноглобулинов, интерлейкинов и другими показателями.

Инкубационный период — промежуток времени от заражения человека до появления первых клинических признаков заболевания.

Интенсивная терапия — комплекс лечебных мер ( лекарственных, физиотерапевтических и др.), направленных на всестороннее и быстрое восстановление функций органов. Систем и организма в целом.

Интерферон — низкомолекулярный белок, синтезируемый в организме и в клеточных культурах и подавляющий размножение вирусов и других внутриклеточных паразитов.

Интоксикация (отравление) — патологическое состояние, вызванное общим действием на организм токсических веществ внешнего или внутреннего происхождения.

Инъекция — введение в организм жидкости с помощью шприца.

Ишемия — уменьшение или прекращение кровоснабжения участка ткани, органа, части тела.

Кетонемия — увеличение концентрации кетоновых тел в крови.

Кетонурия — увеличение концентрации кетоновых тел в моче.

Коагулограмма — совокупность результатов комплексного лабораторного состояния свертывающей системы крови.

Коагуляуия (свертывание) — соединение между собой тромбоцитов, эритроцитов, фибриновых нитей и образование кровяного сгустка (тромба).

Кожные пробы — метод выявления специфической повышенной чувствительности организма к определенным веществам (аллергенам).

Коллаген — белок, являющийся основным структурным элементом коллагеновых волокон и соединительной ткани.

Коллапс — острая сосудистая недостаточность с падением тонуса сосудов и уменьшением массы циркулирующей крови, резким снижением кровяного давления, признаками гопоксии мозга и угнетением жизненно важных функций.

Кольпит — воспаление слизистой оболочки влагалища.

Комплемент — комплекс плазматических белков, включающий около 30 белков и протеолитических ферментов, обеспечивающих лизис оболочек вирусов, бактерий, раковых клеток и подготовки их фрагментов для поглощения макрофагами.

Конъюнктив — воспаление и выделение молока молочными железами.

Ларингит — воспаление гортани.

Лейкограмма — см. Лейкоцитарная формула.

Лейкопения — пониженная концентрация лейкоцитов в крови (менее 4-109/л).

Лейкоцитарная формула (лейкограмма) — процентное соотношение различных видов лейкоцитов в периферической крови. Подсчитывается в окрашенном мазке крови.

Л.Ф. Сдвиг влево — увеличение относительного или абсолютного числа молодых клеток гранулоцитарного ряда (палочкоядерных и юных нейтрофилов), в тяжелых случаях — миелоцитов, промиелоцитов, миелобластов.

Лейкоцитоз — увеличение общего количества лейкоцитов (выше 9 * 109/л).

Летальность — статический показатель, представляющий собой отношение(в %) числа умерших к числу больных определенной болезнью за определенный период времени: используется для характеристики опасности болезни, операции и т. д.

Лизис (разложение, растворение) — распад микробов, клеток или тканей под действием собственных (аутолиз) или внешних ферментов.

Ликвор (цереброспинальная жидкость) — жидкость, заполняющая полости головного и спинного мозга. Исследование состава используется для диагностики поражений центральной нервной системы.

Лимфа — жидкая ткань организма, содержащаяся в лимфатических сосудах и узлах.

Лимфопения — пониженная концентрация лимфоцитов в крови.

Макроцитоз — наличие в крови форменных элементов (клеток крови) с размерами, превышающими пределы физиологической нормы.

Мегалобласты — родоначальные клетки кроветвореня, характерные для перницизной (В12 -дефицитной) анемии и отличающиеся по строению от нормобластов.

Медиатор — общее название биологически активных веществ. Вырабатываемых клетками и являющихся посредниками в межклеточном и межтканевом взаимодействии.

Менопауза — прекращение менструаций, циклических изменений продукции гормонов и слизистой матки, детородной функции.

Метаболизм (обмен веществ и энергии) — совокупность процессов превращения веществ и энергии в пределах клетки, ткани, органа, организма.

Миелограмма — процентное соотношение клеток разной степени зрелости всех ростков кровотворения в костном мозге.

Микрогематургия — наличие в моче эритроцитов, выявляемое лишь при микроскопическом исследовании.

Микрофлора (бактериологический, микробный пейзаж) — эволюционно сложившаяся совокупность различных видов микроорганизмов, обитающих на поверхностях тела, слизистых оболочках, в ране и т.д.

Моноклональные антитела — антитела, синтезируемые в гибридомах, — клоне клеток, полученном в результате слияния (гибридизации) лимфоцитов и клеток плазмоцитомы.

Моноцитоз — увеличение концентрации моноцитов в крови.

Наследственность — свойство передавать потомству признаки и особенности строения и развития родителей.

Неврит — поражение нерва с изменениями его интерстиция, миелиновой оболочки и осевых цилиндров.

Нейтрофилез — увеличение концентрации нейтрофильных гранулоцитов в крови.

Нейтрофильный лейкоцитоз — увеличение концентрации лейкоцитов в крови за счет популяции нейтрофилов.

Некроз (омертвление) — необратимое прекращение жизнедеятельности тканей.

Нефротический синдром — сочетание высокого содержания белка в моче, отеков и нарушения спектра липидов в крови; наблюдается при поражениях почек.

Никтурия (полиурия ночная) — выделение большей части суточного количества мочи ночью.

Нормальная величина, норма — количественный показатель оптимального интервала содержания веществ, показателей функций и т.д.

Олигурия — уменьшение суточного выделения мочи.

Орхит — воспаление яичка.

Паразитарные болезни — болезни, возникающие при проникновении паразитов (гельминтов, насекомых, простейших) в организм человека.

Пастозность — одутловатость, тестообразность.

Патогенность — способность вирусов, микробов, грибов, простейших и др. вызывать заболевание человека или животных.

Патогенные бактерии — бактерии, вызывающие инфекционно-воспалительные заболевания.

Патологический процесс — отклоняющийся от нормы (обусловленный болезнью) процесс жизнедеятельности систем, органов, клеток.

Патология — отклонение от нормы.

Пиурия — наличие гноя в моче.

Плазма крови — жидкая часть крови, остающаяся после удаления клеток (форменных элементов).

Пойкилоцитоз — наличие в периферической крови эритроцитов, имеющих не округлую, а кукаю-либо форму (овальную, грушевидную, звездчатую и др. )

Полиневрит — множественное воспаление периферических нервов.

Полиурия — повышенное суточное выделение мочи.

Полихроматофильные нормобласты — клетки эритроидного ряда, способные окрашиваться как основными, так и кислыми красителями. Появляются при пернициозной

12 -дефицитной) анемии.

Пренатальный период (эмбриональный, внутриутробный период) — период развития ребенка в организме матери.

Пролиферация — размножение (деление) клеток.

Протеинурия — наличие белка в моче при определении унифицированными методами.

Реакция розеткообразования — метод выявления различных субпопуляций лимфоцитов по реакции с эритроцитами барана или мыши (прилипание эритроцитов к поверхности клеток с образованием розетки).

Реанимация (оживление организма) — комплекс лечебных мер, направленный на восстановление угасающих или только что угасших жизненно важных функций — дыхания,

сердечной деятельности, сосудистого тонуса и др.

Ревматоидный фактор — антитела к Fc-фрагменту иммуноглобулина G.

Резус-фактор — система из шести изоантигенов, расположенных на поверхности эритроцитов человека и обуславливающих их фенотипические различия.

Реконвалесценция — выздоровление.

Ремиссия — этап течения болезни, характеризующийся временным ослаблением или изчезновением ее проявлений; при некоторых заболеваниях может продолжаться месяцы и годы.

Ретикулоцитоз — увеличение количества ретикулоцитов в периферической крови (более 1,5% от числа эритроцитов). Признак напряжения эритропоэза.

Ретракция кровяного сгустка — сокращение и уменьшение объема кровяного сгустка с выделением сыворотки.

Рецептор клеточный — высокоспециализированные белковые образования на наружной поверхности мембран клеток, обладающие избирательной чувствительностью к физическим агентам и способные трансформировать энергию внешнего стимула в клеточную реакцию.

Рецидив — повторное появление признаков болезни после ремиссии.

Ранит — воспаление слизистой оболочки полости носа.

Санация — комплекс мер по выявлению, устранению и профилактике патологических изменений.

Сепсис — патологическое состояние, обусловленное непрерывным или периодическим поступлением микроорганизмов из очага гнойного воспаления.

Серозная жидкость — жидкость. Вырабатываемая серозными оболочками.

С. оболочка — оболочка, выстилающая стенки полостей туловища. Покрывающая расположенные в них органы — брюшина, плевра, перикард, оболочка яичка.

Серологическая реакция — реакция антиген-антитело, Регистрируемая на основе одного из феноменов, сопровождающихся формированием иммунного комплекса (преципитация, агглютинация, связывание комплемента).

Серологическое исследование — исследование антигенов и антител с помощью серологических реакций с целью диагностики, определения групп крови или видовой принадлежности белка.

Сидеробласты — незрелые клетки эритроидного ряда, содержащие гранулы железа. Выявляются в костном мозге при сидеробластных анемиях.

Симптом — признак патологического состояния или болезни.

Синдром — совокупность симптомов, объединенных единым патогенезом.

Синовиальная жидкость — вязкая жидкость, выделяемая синовиальной оболочкой в полость сустава и осуществляющая смазку и питание суставного хряща.

Скарификация — нанесение мелких насечек на поверхность кожи при накожной вакцинации.

Скрытая кровь — кровь. Содержащаяся в кале в количествах. Выявляемых только специальными реакциями.

Среднемолекулярные пептиды — пептиды с молекулярной массой от 300 до 5000 Дальтон.

Стафилококки — род бактерий, условно патогенных для человека.

Стрептококки — род бактерий, некоторые из которых патогенных для человека.

Субфебрильная температура (субфебрилитет) — температура тела в пределах 37-38ОС.

Сыворотка крови — плазма крови, из которой удаляется фибрин при образовании сгустка.

Тахикардия — увеличение частоты сердечных сокращений.

Тимус — вилочковая железа, находящаяся между трахеей и грудиной.

Титир антител — показатель концентрации антител, выраженный в кратности разведения исследуемого материала (от 1:10 до 1:1000 в зависимости от реакции и типа антител).

Токсикоз — патологическое состояние, вызванное отравлением или поподанием токсинов в кровь.

Токсины — вещества бактериального, растительного или животного происхождения, способные при попадании в организм человека вызывать его заболевание или гибель.

Трансплантация (пересадка) — замещение тканей или органов, отсутствующих или поврежденных патологическим процессом, собственными тканями или органами и тканями,

взятыми из другого организма.

Транссудат (выпотная, отечная жидкость) — бедная белками жидкость, скапливающаяся в тканях или полостях тела при общем или местном нарушении кровообращения, повышении концентрации натрия, снижении концентрации белка и др.

Тромбоцитопения — уменьшение концентрации тромбоцитов в крови.

Уропротеинограмма — спектр белков, содержащихся в моче и разделенных методом электрофореза.

Фагоцитоз — процесс активного захватывания и поглощения микроорганизмов, разрушенных клеток, инородных частиц, иммунных комплексов.

Фагоциты — клетки, способные осуществлять фагоцитоз — макрофаги и сегментоядерные нейтрофилы.

Факторы риска — внешние воздействия или внутренние нарушения (обмена веществ и функций), которые не являются непосредственной причиной определенной болезни, но увеличивают вероятность ее возникновения.

Феминизация — появление у мужчин вторичных женских половых признаков, обусловленное нарушением функций желез внутренней секреции.

Феминизирующие опухоли — опухоли, продуцирующие эстрогены и приводящие к феминизации.

Цирроз печени — замещение нормальной печеночной паренхимы соединительной тканью с нарушением функций печени.

Цитостатические средства (цитостатики) — препараты, подавляющие деление клеток. Применяют для остановки роста злокачественных опухолей.

Цитотоксичность — способность повреждать клетки и вызывать их гибель.

Экскреция — выделение веществ за пределы организма, органа, клетки.

Экссудат — богатая белком жидкость, содержащая форменные элементы крови, выходящая из мелких вен и капилляров в окружающие ткани и полости тела при воспалении.

Электрофорез — метод разделения в электрическом поле на различных носителях аминокислот, белков, липопротеидов, ферментов и др., несущих, поверхностный заряд.

Эндрогенная интоксикация — интоксикация (отравление) организма определенными продуктами метаболизма, возникающая при недостаточности их выведения или усиленном образовании.

Эндоцервицит — воспаление слизистой оболочки канала шейки матки.

Энтеросорбенты — преимущественно органические вещества определенной структуры, способные адсорбировать на поверхности другие органические и неорганические вещества. При приеме внутрь процесс сорбции происходит в кишечнике.

Энцефалопатия — общее название болезней головного мозга, характеризующихся его дистрофическими изменениями.

Эозинипения — снижение количества эозинофилов в крови.

Эпителий — ткань. Выстилающая поверхность тела (эпидермис), слизистые оболочки полых органов. Выполняет защитную, секреторную и другие функции.

Эострогены — женские половые гормоны.

на главную    ·    english    ·    о компании    ·    продукция    ·    новости    ·    семинары    ·    дилеры    ·    сервисный центр    ·    карта сайта

Glossary | Celgene for Patients

Данный словарь поможет разобраться в сложной медицинской терминологии, названиях болезней или лекарств, которые вы можете услышать от своего лечащего врача.

Для аудиоверсии нажмите на графическое изображение динамика рядом с самим медицинским термином.

Анемия – состояние, при котором количество красных кровяных клеток ниже нормы, что приводит к утомлению или слабости.

Антибиотики – лекарственные препараты, используемые для лечения инфекции.

Антитела – белки, вырабатываемые плазматическими клетками в ответ на появление в организме чужеродных веществ.

АЧН (абсолютное число нейтрофилов) – измерение фактического числа зрелых нейтрофилов в определенном объеме крови.

Белые кровяные клетки – клетки, которые помогают организму бороться с инфекциями и болезнями.

Биопсия – извлечение из тела маленького кусочка ткани и его изучение для постановки точного диагноза.

Бластные клетки – незрелые клетки крови.

Гранулоцит – термин для обозначения любого вида белых кровяных клеток (нейтрофилов, эозинофилов или базофилов) с гранулами, содержащими ферменты, которые помогают бороться с инфекциями.

Гематокрит – показатель содержания (в процентах) красных клеток крови в ее общем объеме.

Гематолог – врач, который специализируется на лечении заболеваний крови.

Иммунная система – сложная группа органов и клеток, которая защищает организм от инфекций и болезней.

Кальций – минерал, содержащийся в зубах, костях и других тканях организма.

Костный мозг – мягкая губкообразная ткань в центре костей, которая вырабатывает белые кровяные клетки, красные кровяные клетки и тромбоциты.

Клиническое исследование – научное исследование, предназначенное для оценки новых методов скрининга, профилактики, диагностики или лечения.

КТ-сканирование (компьютерная томография) – исследование с использованием рентгеновских лучей, которое позволяет получить послойное изображение органов и структур внутри организма с целью выявления заболеваний, в том числе онкологических,а также определения состояния поврежденных костей или тканей.

Лучевая терапия – терапия с использованием высокоэнергетического излучения от рентгеновских лучей и других источников для уничтожения опухолевых клеток и уменьшения размеров злокачественных новообразований. Источником излучения может быть устройство, располагаемое вне тела (внешняя лучевая терапия), или радиоактивные материалы, помещаемые в опухоль или рядом с нею (внутренняя лучевая терапия).

Моноцит – тип белой кровяной клетки, которая после созревания становится макрофагом и играет определенную роль в иммунных реакциях.

МРТ (магнитно-резонансная томография) – исследование, в ходе которого получают изображение тканей внутри организма при помощи мощного магнита, связанного с компьютером.

Нейтрофил – наиболее многочисленный тип белых кровяных клеток, играющий важную роль в борьбе организма с инфекциями.

Онколог – врач, который специализируется на лечении злокачественных новообразований.

Опухоль – патологическое разрастание тканей в результате избыточного деления клеток.

Плазмоциты – особые белые кровяные клетки, которые вырабатывают антитела.

Злокачественная опухоль – термин для заболеваний, при которых патологические клетки делятся бесконтрольно. Клетки злокачественной опухоли могут проникать в близлежащие ткани и распространяться с кровотоком в другие части тела.

Ремиссия – уменьшение размеров (частичная ремиссия) или исчезновение злокачественной опухоли (полная ремиссия).

Стадии заболевания – классификация степени тяжести и распространенности опухоли в организме.

Стволовые клетки – незрелые клетки, которые находятся в костном мозге и, созревая, становятся либо красными кровяными клетками, либо белыми кровяными клетками, либо тромбоцитами.

Системная терапия – лечение, при котором используются лекарственные препараты, действующие на клетки всего организма.

Тромбоциты – мелкие клетки крови, обеспечивающие свертываемость крови, заживление и регенерацию поврежденных тканей.

Тромбоцитопения – состояние, при котором количество тромбоцитов ниже нормы, из-за чего чаще возникают кровоподтеки и кровотечения.

Трансфузия – процесс, в ходе которого кровь или один из ее компонентов доставляется непосредственно в кровоток.

Химиотерапия – лечение злокачественной опухоли или связанных с ней заболеваний химическими препаратами.

Цитопения – недостаточное количество одного или нескольких различных видов клеток крови.

Эритроциты, или красные кровяные клетки, – клетки, переносящие кислород от легких к тканям и углекислый газ от тканей к органам дыхания.

Эритроцитарная масса – концентрированный препарат крови, получаемый путем удаления плазмы (жидкой части крови), лейкоцитов и тромбоцитов.

Эозинофил – разновидность белых кровяных клеток, которые убивают паразитов и играют определенную роль в аллергических реакциях.

Эритроцит – зрелая красная кровяная клетка.

 

Переводчик медицинской терминологии с аудиозаписью

Universal Doctor Speaker is a multi-language app with hundreds of medical questions & explanations in several languages to ease communication between patients and healthcare professionals.

If you travel to a country where they speak a different language and you are concerned a doctor may not understand you, Universal Doctor Speaker can help you communicate to a local healthcare professional at the time you need it most.

If you are a healthcare professional that works in a multicultural setting or interacts with patients from foreign countries, Universal Doctor Speaker can help you communicate with and understand your patients’ needs better.

Our app comes with hundreds of medical questions and explanations with accompanying audio to do the speaking for you. We currently support the following languages, and we’re working hard to bring you more!
— English
— Spanish
— French
— German
— Chinese
— Japanese
— Arabic
— Portuguese
— Catalan
— Russian
• Romanian (coming 1st week of August!)

Select the patient and doctor language in the app to begin communication. In the iPhone app, click on the blue language bar right at the top to choose the languages of the patient and doctor.

For Patients:
—————
With Universal Doctor Speaker on your iPhone or iPad, you can feel more secure when traveling that a healthcare professional will understand you.

If you have a medical condition or have an accident, you can explain your situation in your own language and translate it into a different language. Use the app to describe:

• Immediate medical needs
• Symptoms, general or urgent
• Most common illnesses
• Accidents or violent events
• Requirements during a hospital stay
• Questions regarding a medical treatment
• Medical history and usual treatment

The app can also help you understand what your doctor is explaining to you, including:

• Physical examination procedures
• Diagnosis
• Treatments

On the iPhone version, you can take your medical history, allergy and treatment information (including prescriptions) with you, having it automatically translated into all the languages available in the app!

For Healthcare Professionals:
—————
If you are a healthcare professional and find it hard to communicate with a patient because you do not speak the same language, Universal Doctor Speaker can improve communication with your patient on important issues, including:

• The reason for the medical visit
• Medical history and usual treatment
• Medical background
• Symptomatology divided into apparatuses and systems
• Physical examination and complementary tests
• Diagnosis
• Treatment
• Writing a prescription in the patient’s language

словарь терминов + 36 и 6 ресурсов для изучения языка ‹ Инглекс

Сегодня многие работники сферы здравоохранения учат медицинский английский: одни хотят стажироваться или работать за границей, другие мечтают ездить на международные конференции, третьи — первыми читать публикации об открытиях в медицине. Какова бы ни была цель, надо делать шаги к ее достижению, и мы хотим помочь вам в этом. В статье мы представим вам краткий словарь медицинских терминов на английском языке, фразы для общения с пациентом, а также список из 42 лучших ресурсов для изучения английского языка для медиков.

Краткий медицинский английский словарь

Конечно, в эту статью мы не сможем поместить все медицинские термины на английском языке, но все же решили привести вам основные понятия. Хотите значительно увеличить свой словарный запас по этой теме? В третьей части нашей статьи мы расскажем, какие учебники и сайты помогут вам это сделать. А пока давайте познакомимся с базовой терминологией.

Начнем мы с названий разных типов больницы, а также помещений, которые могут в них находиться.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a hospitalкрупная больница, в которой есть стационар, то есть в ней лежат больные
an infirmary /ɪnˈfɜː(r)məri/медпункт, например, в школе или университете
a clinicнебольшая клиника без стационара, часто так называют маленькие частные клиники
a care homeдом престарелых — учреждение, в котором ухаживают за теми, кто не в состоянии о себе позаботиться
a day centreцентр помощи престарелым и инвалидам, который оказывает помощь только в дневное время суток
an asylum /əˈsaɪləm/, a psychiatric hospitalпсихиатрическая больница
a halfway houseреабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни
a hospice /ˈhɒspɪs/хоспис
a sanatoriumсанаторий
a unitотделение (в больнице)
a ward /wɔː(r)d/, a sickroomпалата
a consulting roomкабинет врача, в котором он осматривает пациента
a surgery (BrE)
a doctor’s office (AmE)
приемная врача
A&E (accident and emergency department), casualty (BrE)
ER (emergency room) (AmE)
отделение неотложной помощи
an ICU /ˌaɪ siː ˈjuː/ (intensive care unit)отделение реанимации
a high dependency unitотделение интенсивной терапии
an operating theatre/room; surgeryоперационная
a delivery roomродильный зал
a dispensaryкомната выдачи медикаментов
a maternity wardпалата в родильном отделении для беременных и родивших
a nurseryпалата, где лежат новорожденные
a day roomобщая комната отдыха в госпитале, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, общаться и т. д.

А теперь перейдем к персоналу больницы. Давайте изучим специальности врачей, которые там работают. Это будет несложно сделать, так как английские слова очень похожи на русские.

Слово/СловосочетаниеПеревод
an allergistаллерголог
an anaesthesiologist, an anasthesiologist, an anesthesiologist /ˌæn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒɪst/анестезиолог
an otolaryngologistотоларинголог
a cardiologistкардиолог
a dentistдантист
a dermatologistдерматолог
an endocrinologistэндокринолог
an epidemiologistэпидемиолог
a family medicine physicianсемейный врач-терапевт
a gastroenterologistгастроэнтеролог
a geneticistгенетик
a gynecologistгинеколог
a hematologistгематолог
an immunologistиммунолог
an infectious disease specialistспециалист по инфекционным заболеваниям
an intensivistреаниматолог
a microbiologistмикробиолог
a neonatologistнеонатолог
a nephrologist /nɪˈfrɒl. ə.dʒɪst/нефролог
a neurologist /njʊəˈrɒl.ə.dʒɪst/невропатолог
a neurosurgeonнейрохирург
an obstetrician /ˌɒb.stəˈtrɪʃ.ən/акушер
an oncologistонколог
an ophthalmologist /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒɪst/окулист, офтальмолог
an orthopedic /ˌɔr•θəˈpi•dɪks/ surgeonхирург-ортопед
a palliative care specialistспециалист по паллиативной медицине
a parasitologistпаразитолог
a pediatricianпедиатр
a physiologist /ˌfɪz.iˈɒl.ə.dʒɪst/физиолог
a plastic surgeonпластический хирург
a podiatristврач-ортопед (специализируется на лечении ног)
a psychiatrist /saɪˈkaɪə. trɪst/психиатр
a pulmonologistпульмонолог
a radiologistрентгенолог
a rheumatologist /ˌruːməˈtɒlədʒi/ревматолог
a sleep disorders specialistспециалист, который лечит расстройства сна
a sports medicine specialistспортивный врач
a surgeon /ˈsɜː(r)dʒ(ə)n/хирург
a urologistуролог

Перейдем к названиям областей медицины, они также практически совпадают с русскими терминами.

Слово/СловосочетаниеПеревод
anesthesiology /æn. əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/анестезиология
cardiologyкардиология
dentistryстоматология
dermatologyдерматология
emergency /ɪˈmɜː(r)dʒ(ə)nsi/неотложная помощь
endocrinologyэндокринология
gastroenterologyгастроэнтерология
gynecologyгинекология
internal medicine, general practiceтерапия
nephrology /nɪˈfrɒl.ə.dʒi/нефрология
obstetrics /əbˈstetrɪks/акушерство
oncologyонкология
ophthalmology /ˌɒf. θælˈmɒl.ə.dʒi/офтальмология
orthodontics /ˌɔː.θəˈdɒn.tɪks/ортодонтия
orthopedics/orthopaedicsортопедия
otolaryngology, otorhinolaryngology
/ˌəʊ.təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋˈɡɒl.ə.dʒi/
отоларингология, оториноларингология
palliative medicineпаллиативная медицина
pediatricsпедиатрия
psychiatry /saɪˈkaɪətri/психиатрия
rheumatology /ˌruːməˈtɒlədʒi/ревматология
surgeryхирургия
urologyурология

Еще больше названий специальностей и областей медицины на английском языке вы найдете на этой странице.

Огромную работу в больнице для нас помимо врачей выполняют и другие медицинские работники. За границей их называют по-разному, давайте рассмотрим наиболее часто употребляемые термины.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a charge nurseмедсестра, которая работает в больнице и ухаживает за пациентами
a district nurseпатронажная медсестра (оказывает людям помощь у них дома)
a midwifeакушерка
a nurse practitionerмедсестра, которая имеет право вести самостоятельную практику, то есть лечить простые болезни (почти аналогично нашему фельдшеру)
an attendantсиделка
a care assistant, a care worker (BrE)человек, который ухаживает за пожилыми людьми или людьми с серьезными заболеваниями в специальных учреждениях
a carer (BrE)
a caregiver, a caretaker (AmE)
человек, который работает с людьми, которые не в состоянии о себе позаботиться

Обязательно ознакомьтесь с нашей статьей «Как вести диалог у врача в больнице на английском языке». В ней вы найдете названия болезней и их симптомов, а также лекарств на английском языке.

Фразы для общения с пациентом на английском языке

Теперь, когда мы пополнили ваш словарный запас, давайте изучим базовые фразы, которые могут пригодиться вам при общении с пациентом. Здесь мы вновь приводим только небольшой набор общих фраз, а глубже изучить эту тему помогут учебники и ресурсы, о которых мы расскажем вам чуть позже.

Итак, для опроса пациента можно использовать такие фразы:

ФразаПеревод
How are you feeling today?Как Вы себя сегодня чувствуете?
How long have you been feeling like this?Как долго Вы себя так чувствуете?
Can you tell me what the problem is?Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь?
Have you got any other symptoms?У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
When did you notice the symptoms? When did the symptoms start?Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
When do you have the symptoms?Когда у Вас проявляются симптомы?
How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill?Как долго продолжались симптомы? Как долго Вы болеете?
Do you have any problems walking/breathing?У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы / проблемы с дыханием?
Do you have any pain when you breathe in?Вы чувствуете боль, когда делаете вдох?
Is this the first time this has happened?С Вами такое впервые?
How long have you had the cough?Как давно у Вас кашель?
What have you eaten/drunk?Что Вы ели/пили?
Have you taken your temperature?Вы мерили температуру?
Did you take any medicine?Вы принимали какие-нибудь лекарства?
Does anything make your pain worse/better?Что-то ухудшает/облегчает боль?
What is your hearing/appetite like?Как у Вас со слухом/аппетитом?
Is your sight normal?У Вас нормальное зрение?
Is your weight steady?У Вас стабильный вес?
Do you smoke?Вы курите?
What infectious diseases have you had?Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?

При осмотре пациента вам могут пригодиться следующие фразы:

ФразаПеревод
Where does it hurt? / Where’s the pain?
Show me where it hurts.
Где у Вас болит?
Покажите мне, где болит.
Can you describe the pain?Вы можете описать боль?
When does it start?Когда она началась?
How long does it last?Как долго она продолжается?
Can I have a look?Могу я взглянуть?
Could you just lie on the couch?Вы можете прилечь на кушетку?
Does it hurt when I press here?Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Could you roll up your sleeve?Не могли бы Вы закатать рукав?
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse.Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high.Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.

Вы можете попросить пациента сделать следующее:

ФразаПеревод
take a deep breathсделайте глубокий вдох
breathe inсделайте вдох
breathe outсделайте выдох
don’t breatheне дышите
open your mouthоткройте рот
close your eyesзакройте глаза
lie down over hereложитесь сюда
lie on your back/sideложитесь на спину/бок
look straight aheadсмотрите прямо
stand upвстаньте
slip off your shirtснимите рубашку
take your clothes offраздевайтесь

Если вам необходимо провести какие-то манипуляции с пациентом или отправить его на дополнительное обследование, вы можете использовать такие фразы:

ФразаПеревод
You need to have a blood test. Вам нужно сделать анализ крови.
We need to take a blood/urine sample.Нам нужно взять анализ крови/мочи.
I want you to see a specialist.Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
You need a few stitches.Вам нужно наложить швы.
I want to send you for an X-ray.Я хочу отправить Вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound.Я хочу отправить Вас на УЗИ.
I’m going to give you an injection.Я собираюсь сделать Вам укол.
I’m going to prescribe you some antibiotics.Я выпишу Вам антибиотики.
You’ve got to be vaccinated against the flu.Вам надо сделать прививку от гриппа.

В конце приема вы можете сообщить диагноз и рекомендации при помощи следующих фраз:

ФразаПеревод
You’re suffering from… = You have…У Вас…
You should try to give up smoking.Вам следует попробовать бросить курить.
You need to try and lose some weight.Вам нужно постараться сбросить вес.
You need to rest and you shouldn’t worry.Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться.
I’ll give you a prescription. Take this medicine two times a day / before meals / an hour after a meal.Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / перед едой / через час после еды.
I’d like to keep you here overnight for observation.Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения.
You’ll have to stay in hospital for two weeks.Вам придется остаться в больнице на две недели.
Do you have any questions?У Вас есть какие-нибудь вопросы?
If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must come back and see me again.Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам следует снова прийти ко мне.

А чтобы сообщить родственникам о состоянии больного, можно употребить одну из таких фраз:

ФразаПеревод
The patient made a full/complete recovery. Пациент полностью выздоровел.
He got over the illness very quickly.Он выздоровел очень быстро.
He got better.Ему стало лучше.
He got worse.Ему стало хуже.

Нашего словарика и фраз недостаточно для вас? Тогда переходим к самой важной части нашей статьи, в которой мы расскажем о полезных ресурсах для изучения медицинского английского.

36 и 6 ресурсов для изучения медицинского английского

Учебники по английскому языку для медиков

Мы хотим начать с учебников по медицинскому английскому языку. Их достаточно много, причем как русских авторов, так и зарубежных. Мы всегда рекомендуем пользоваться аутентичными пособиями, чтобы получать наиболее актуальную информацию. Если вы работник сферы здравоохранения, предлагаем вам выбрать один из следующих учебников:

  1. Общая терминология для всех: Medical Terminology: An Illustrated Guide, Medical Terminology Simplified : A Programmed Learning Approach by Body System, Medical Terminology: A Short Course, Check Your English Vocabulary for Medicine.
  2. Для врачей: Professional English in Use Medicine, Career Paths: Medical.
  3. Для медсестер: Career Paths: Nursing, English for Nursing (1, 2).
  4. Для фармацевтов: English for the Pharmaceutical Industry.

Медицинские английские словари

Мы приведем ссылки на несколько наиболее известных словарей медицинских терминов на английском языке. Рекомендуем добавить в закладки хотя бы парочку, чтобы при необходимости отыскать нужный вам термин в одном из них.

Обратите внимание: мы привели только англо-английские словари, в которых термин и пояснение не переводятся на русский. Если вам пока сложно воспринимать такую информацию, вы можете переводить непонятные слова в словарях Мультитран или ABBYY Lingvo.

  1. innerbody.com — сайт представляет собой интерактивный визуальный словарь. Здесь вы можете выучить анатомию на английском языке: изучить строение человека, названия костей, внутренних органов и т. д.
  2. medicinenet. com — словарь медицинских терминов на английском языке. Все слова представлены в алфавитном порядке, пояснения к ним даются на английском языке.
  3. emedicinehealth.com — словарь медицинских терминов в алфавитном порядке.
  4. online-medical-dictionary.org — подробный словарь медицинских терминов. На сайте есть классическая поисковая система, а также поиск по алфавиту.
  5. medilexicon.com — словарь, в котором представлено более 100 000 терминов.
  6. merriam-webster.com — медицинский раздел словаря Merriam-Webster.

Сайты для изучения медицинского английского языка

В этом подразделе мы хотим представить вашему вниманию сайты, на которых есть различные упражнения и другая обучающая информация для медиков на английском языке.

  1. businessenglishsite.com — тесты медицинской тематики для врачей (в том числе и стоматологов), медсестер и фармацевтов. Упражнения помогают пополнить словарный запас.
  2. englishclub.com — сайт научит вас базовым медицинским терминам, знание которых можно проверить тут же с помощью тестов. Также здесь есть и диалоги, которые научат вас фразам для общения с пациентом.
  3. englishmed.com — на этом ресурсе представлены короткие диалоги с пациентом, а также разнообразные упражнения для изучения новых слов и выражений.
  4. hospitalenglish.com — сайт для пополнения базового словарного запаса медицинской тематики.
  5. medicalenglish.com — сайт с заданиями, где вы можете изучить новые слова, а также поупражняться в чтении простых статей медицинской тематики на английском. Упражнения к каждой теме доступны только в случае приобретения платного аккаунта, однако бесплатные возможности сайта весьма неплохи.

Обучающие видео на английском для врачей

Видео — отличный источник новых слов и фраз, которые легче запомнить благодаря изображению. Предлагаем вам обратить внимание на такие видеоресурсы:

  1. Virginia Allum — подборка видео для врачей и медсестер о том, как говорить с пациентом, ухаживать за ним и т. д. С этими роликами вы изучите много полезных фраз на английском языке.
  2. English for medicine — плейлист видео разных авторов на медицинскую тематику. Особенно будет полезен людям, которые только начинают изучать медицинские термины: многие ролики очень простые, и авторы говорят в довольно медленном темпе.
  3. medtube.net — платформа с огромным количеством серьезных и сложных видео медицинской тематики. Сайт требует регистрации, но она бесплатная, так что пусть вас это не смущает. Не рекомендуется для просмотра слабонервным людям.
  4. videomd.com — видео, которые создаются врачами-профессионалами и их пациентами.
  5. thedoctorschannel.com — на сайте есть видео для врачей на различные темы, а также необычные задания на постановку диагноза по симптомам и фотографиям. Ресурс требует бесплатной регистрации.

Аудиоподкасты для врачей

Аудиоподкасты — очень удобный вид материала, ведь вы всегда можете скачать их на смартфон и слушать в любую минуту. Хотим познакомить вас с несколькими интересными ресурсами, которые создают подкасты на медицинскую тематику.

  1. Inside Health — серия недлинных подкастов медицинской тематики от BBC.
  2. Health Check — еще одна серия подкастов от BBC, однако записи в основном предлагаются довольно длинные.
  3. surgery101.org — видео- и аудиоподкасты, которые удобно классифицированы по областям медицины. Зайдите на вкладку Podcasts и выбери ту область, которая вам интересна.
  4. pedscases.com — подкасты для педиатров. В аудио разбирают некоторые интересные случаи из врачебной практики, а также дают практические советы по лечению пациентов.
  5. kcrw.com — необычные короткие (не более 5 минут) подкасты, в которых поднимаются спорные вопросы, связанные с медициной.
  6. journals.bmj.com — подкасты созданы для студентов-медиков и практикующих врачей. В них рассматриваются различные случаи из медицинской практики, обсуждаются нововведения и исследования.

Медицинские статьи на английском языке

  1. medlineplus.gov — этот сайт создан для пациентов, а не врачей, но мы рекомендуем вам обратить на него внимание. На нем довольно простыми словами рассказывают о болезнях и их симптомах, лекарствах и т. д. Поэтому если ваш уровень английского пока не очень высокий, читайте статьи на этом сайте, а позже переходите к более сложным материалам.
  2. physiciansweekly.com — отличный онлайн-журнал для медицинских работников: информация подана довольно простыми словами. Здесь же есть и забавные комиксы, электронные книги, а также видео медицинской тематики.
  3. news-medical.net — похожее издание, где информация о медицинских открытиях и исследованиях подается простыми словами.
  4. nejm.org — а это уже сложное профессиональное издание, в котором публикуются результаты исследований, научные статьи для медиков на английском.
  5. medscape.com — международный журнал для медицинских работников. На ресурсе надо пройти бесплатную регистрацию и тогда вам будут доступны все статьи.
  6. netdoctor.co.uk — этот сайт предназначен для широкой публики, а не специалистов. Здесь представлена информация о том, как вести здоровый образ жизни, справляться со стрессами, бороться с распространенными заболеваниями. Однако мы советуем заглядывать сюда и медицинским специалистам, которым пока сложно воспринимать профессиональные статьи на английском.

Сайты для профессионального развития

Как вы поняли, Интернет может не только развлекать, но и обучать. И лучшим решением для профессионального совершенствования будут специальные обучающие платформы. Мы предлагаем вам обратить внимание на такие сайты:

  1. futurelearn.com — курсы медицинской тематики на английском языке, среди которых много бесплатных. Есть возможность получить сертификат о прохождении курса за отдельную плату.
  2. ru.coursera.org — большой выбор курсов, связанных с медициной. Некоторые из них платные, но обычно плата требуется только за сертификат. Курсы проводят всемирно известные зарубежные университеты.

Обратите внимание: почти все обучающие платформы предоставляют возможность получить сертификат от университета, проводящего обучение. Такие сертификаты ценятся работодателями, так что вы можете использовать их для продвижения по карьерной лестнице или поиска работы за рубежом.

В статье «10 образовательных платформ: где получить знания на английском языке» мы рассказали о самых известных сайтах, предлагающих онлайн-обучение на английском языке.

Медицинские сообщества для общения на английском

Всевозможные форумы и сообщества — хорошее подспорье для всех, кто хочет научиться формулировать предложения и писать на английском языке, а также для медиков, которые хотят задать вопрос своим коллегам, поделиться собственным опытом или просто пообщаться на интересные им темы.

  1. forums.studentdoctor.net — форум, созданный для общения и просвещения студентов-медиков. Однако тут общаются и опытные врачи, которые дают консультации, так что советуем заглядывать сюда и не стесняться общаться. А в разделе Things I Learn From My Patients вы можете насладиться настоящим медицинским юмором 🙂
  2. sermo.com — сообщество для обмена опытом, общения, поддержки медиков из любого уголка мира.

Сериалы на английском языке для медиков

Мы знаем, что многие медицинские работники весьма скептически относятся к сериалам и фильмам о медиках. Но во имя науки изучения английского языка все же стоит пренебречь этими убеждениями и посмотреть полезные видео. Чем они полезны? Актеры употребляют в своей речи медицинские термины на английском языке, ведут диалоги с пациентами и т. д. — всему этому можно поучиться у них. Мы советуем медикам такие сериалы:

  1. ER («Скорая помощь»)
  2. Scrubs («Клиника»)
  3. House, M. D. («Доктор Хаус»)
  4. Nip/Tuck («Части тела»)
  5. Chicago Med («Медики Чикаго»)
  6. Grey’s Anatomy («Анатомия страсти»)

Теперь у вас есть все необходимое для того, чтобы продуктивно изучать медицинский английский язык. Если же вам сложно делать это самостоятельно и вы хотите получить помощь опытного наставника, приглашаем вас учить английский язык по Скайпу в нашей школе. Наши опытные преподаватели помогут вам освоить необходимые темы в нужный срок.

Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

Скачать список слов и выражений по теме «Медицинский английский: краткий словарь + 36 и 6 ресурсов для изучения языка» (*.pdf, 289 Кб)

© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

программа для голосового заполнения медицинской документации.

Системные требования


 

Локальная версия

  • Операционные системы: Windows 7 (SP1) x64, Windows 10 x64
  • Процессоры: Поддержка процессоров Intel Core x64
  • Свободное место на диске: 20 Гб
  • Оперативная память: 8 Гб

Более высокие характеристики ПК обеспечат увеличение производительности Voice2Med при работе с большим количеством
одновременно запущенных приложений

Локальная конфигурация

АРМ подготовки и заполнения


медицинских шаблонов
  • Операционные системы: Windows 7 (SP1) x32 / x64, Windows 10 x64
  • Процессоры: Поддержка процессоров Intel Core x32/x64, AMD x32/x64
  • Свободное место на диске: 500 Мб
  • Оперативная память: 4 Гб

Для создания текстовых шаблонов поддерживается текстовый редактор Microsoft Word 2019.

Клиент-серверная версия

Сервер

  • Операционные системы: Windows Server 2019, 2016, 2012 R2 x64, Windows 7 (SP1) x64, Windows 10 x64
  • Процессоры: Поддержка процессоров Intel Core x64 (количество ядер должно соответствовать количеству активных сессий диктовки)
  • Свободное место на диске: 35 Гб
  • Оперативная память: 16 Гб

Допускается развертывание сервера на физических и виртуальных машинах. Поддерживаемые среды виртуализации:

Более высокие характеристики обеспечат увеличение производительности при работе с большим количеством активных сессий диктовки.

Балансировщик нагрузки

  • Операционные системы: OpenSuse Leap 42.3, SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3, «РОСА «Кобальт» Рабочая станция», «РОСА «Кобальт» Сервер», «РЕД ОС 7.3 Муром x64», CentOS 7.
  • Процессоры: Поддержка процессоров Intel Core x32/x64, AMD x32/x64
  • Свободное место на диске: 20 Гб
  • Оперативная память: 4 Гб

Допускается развертывание балансировщика на физических и виртуальных машинах. Поддерживаемые среды виртуализации:

Параметры указаны для балансирования максимальной нагрузки: 200 активных сессий диктовки, 1000 подключений

Клиент

  • Операционные системы: Windows 7 (SP1) x32 / x64, Windows 10 x64, ALT Linux 9.1 Workstation, ALT Linux 9.1 Workstation K, ALT Linux 8 СП, OpenSUSE Leap 42.3, Astra Linux Smolensk 1.6, Astra Linux Orel 2.12
  • Процессоры: Поддержка процессоров Intel Core x32/x64, AMD x32/x64
  • Свободное место на диске: 0.7 Гб
  • Оперативная память: 4 Гб

Более высокие характеристики ПК обеспечат увеличение производительности Voice2Med при работе с большим количеством одновременно запущенных приложений.

Поддерживаемые текстовые редакторы: Microsoft Word 2019, LibreOffice 6.4.0 и версии новее, Блокнот, Notepad+

Односерверная конфигурация (Voice2Med.Поликлиника, Voice2Med.Больница)
Многосерверная конфигурация (Voice2Med.Больница, Voice2Med.Регион)

Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе / КонсультантПлюс

Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе

1. Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия:

1) здоровье — состояние физического, психического и социального благополучия человека, при котором отсутствуют заболевания, а также расстройства функций органов и систем организма;

2) охрана здоровья граждан (далее — охрана здоровья) — система мер политического, экономического, правового, социального, научного, медицинского, в том числе санитарно-противоэпидемического (профилактического), характера, осуществляемых органами государственной власти Российской Федерации, органами государственной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления, организациями, их должностными лицами и иными лицами, гражданами в целях профилактики заболеваний, сохранения и укрепления физического и психического здоровья каждого человека, поддержания его долголетней активной жизни, предоставления ему медицинской помощи;

3) медицинская помощь — комплекс мероприятий, направленных на поддержание и (или) восстановление здоровья и включающих в себя предоставление медицинских услуг;

4) медицинская услуга — медицинское вмешательство или комплекс медицинских вмешательств, направленных на профилактику, диагностику и лечение заболеваний, медицинскую реабилитацию и имеющих самостоятельное законченное значение;

5) медицинское вмешательство — выполняемые медицинским работником и иным работником, имеющим право на осуществление медицинской деятельности, по отношению к пациенту, затрагивающие физическое или психическое состояние человека и имеющие профилактическую, исследовательскую, диагностическую, лечебную, реабилитационную направленность виды медицинских обследований и (или) медицинских манипуляций, а также искусственное прерывание беременности;

(в ред. Федерального закона от 29.12.2015 N 389-ФЗ)

6) профилактика — комплекс мероприятий, направленных на сохранение и укрепление здоровья и включающих в себя формирование здорового образа жизни, предупреждение возникновения и (или) распространения заболеваний, их раннее выявление, выявление причин и условий их возникновения и развития, а также направленных на устранение вредного влияния на здоровье человека факторов среды его обитания;

7) диагностика — комплекс медицинских вмешательств, направленных на распознавание состояний или установление факта наличия либо отсутствия заболеваний, осуществляемых посредством сбора и анализа жалоб пациента, данных его анамнеза и осмотра, проведения лабораторных, инструментальных, патолого-анатомических и иных исследований в целях определения диагноза, выбора мероприятий по лечению пациента и (или) контроля за осуществлением этих мероприятий;

8) лечение — комплекс медицинских вмешательств, выполняемых по назначению медицинского работника, целью которых является устранение или облегчение проявлений заболевания или заболеваний либо состояний пациента, восстановление или улучшение его здоровья, трудоспособности и качества жизни;

9) пациент — физическое лицо, которому оказывается медицинская помощь или которое обратилось за оказанием медицинской помощи независимо от наличия у него заболевания и от его состояния;

10) медицинская деятельность — профессиональная деятельность по оказанию медицинской помощи, проведению медицинских экспертиз, медицинских осмотров и медицинских освидетельствований, санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий и профессиональная деятельность, связанная с трансплантацией (пересадкой) органов и (или) тканей, обращением донорской крови и (или) ее компонентов в медицинских целях;

11) медицинская организация — юридическое лицо независимо от организационно-правовой формы, осуществляющее в качестве основного (уставного) вида деятельности медицинскую деятельность на основании лицензии, предоставленной в порядке, установленном законодательством Российской Федерации о лицензировании отдельных видов деятельности. Положения настоящего Федерального закона, регулирующие деятельность медицинских организаций, распространяются на иные юридические лица независимо от организационно-правовой формы, осуществляющие наряду с основной (уставной) деятельностью медицинскую деятельность, и применяются к таким организациям в части, касающейся медицинской деятельности. В целях настоящего Федерального закона к медицинским организациям приравниваются индивидуальные предприниматели, осуществляющие медицинскую деятельность;

(в ред. Федеральных законов от 29.12.2015 N 408-ФЗ, от 27.12.2019 N 478-ФЗ)

12) фармацевтическая организация — юридическое лицо независимо от организационно-правовой формы, осуществляющее фармацевтическую деятельность (организация оптовой торговли лекарственными средствами, аптечная организация). В целях настоящего Федерального закона к фармацевтическим организациям приравниваются индивидуальные предприниматели, осуществляющие фармацевтическую деятельность;

13) медицинский работник — физическое лицо, которое имеет медицинское или иное образование, работает в медицинской организации и в трудовые (должностные) обязанности которого входит осуществление медицинской деятельности, либо физическое лицо, которое является индивидуальным предпринимателем, непосредственно осуществляющим медицинскую деятельность;

14) фармацевтический работник — физическое лицо, которое имеет фармацевтическое образование, работает в фармацевтической организации и в трудовые обязанности которого входят оптовая торговля лекарственными средствами, их хранение, перевозка и (или) розничная торговля лекарственными препаратами для медицинского применения (далее — лекарственные препараты), их изготовление, отпуск, хранение и перевозка;

15) лечащий врач — врач, на которого возложены функции по организации и непосредственному оказанию пациенту медицинской помощи в период наблюдения за ним и его лечения;

16) заболевание — возникающее в связи с воздействием патогенных факторов нарушение деятельности организма, работоспособности, способности адаптироваться к изменяющимся условиям внешней и внутренней среды при одновременном изменении защитно-компенсаторных и защитно-приспособительных реакций и механизмов организма;

17) состояние — изменения организма, возникающие в связи с воздействием патогенных и (или) физиологических факторов и требующие оказания медицинской помощи;

18) основное заболевание — заболевание, которое само по себе или в связи с осложнениями вызывает первоочередную необходимость оказания медицинской помощи в связи с наибольшей угрозой работоспособности, жизни и здоровью, либо приводит к инвалидности, либо становится причиной смерти;

19) сопутствующее заболевание — заболевание, которое не имеет причинно-следственной связи с основным заболеванием, уступает ему в степени необходимости оказания медицинской помощи, влияния на работоспособность, опасности для жизни и здоровья и не является причиной смерти;

20) тяжесть заболевания или состояния — критерий, определяющий степень поражения органов и (или) систем организма человека либо нарушения их функций, обусловленные заболеванием или состоянием либо их осложнением;

21) качество медицинской помощи — совокупность характеристик, отражающих своевременность оказания медицинской помощи, правильность выбора методов профилактики, диагностики, лечения и реабилитации при оказании медицинской помощи, степень достижения запланированного результата;

22) телемедицинские технологии — информационные технологии, обеспечивающие дистанционное взаимодействие медицинских работников между собой, с пациентами и (или) их законными представителями, идентификацию и аутентификацию указанных лиц, документирование совершаемых ими действий при проведении консилиумов, консультаций, дистанционного медицинского наблюдения за состоянием здоровья пациента;

(п. 22 введен Федеральным законом от 29.07.2017 N 242-ФЗ)

23) клинические рекомендации — документы, содержащие основанную на научных доказательствах структурированную информацию по вопросам профилактики, диагностики, лечения и реабилитации, в том числе протоколы ведения (протоколы лечения) пациента, варианты медицинского вмешательства и описание последовательности действий медицинского работника с учетом течения заболевания, наличия осложнений и сопутствующих заболеваний, иных факторов, влияющих на результаты оказания медицинской помощи.

(п. 23 введен Федеральным законом от 25.12.2018 N 489-ФЗ)

2. Понятия, указанные в настоящей статье, могут быть уточнены в соответствии с программой экспериментального правового режима в сфере цифровых инноваций, утверждаемой в соответствии с Федеральным законом от 31 июля 2020 года N 258-ФЗ «Об экспериментальных правовых режимах в сфере цифровых инноваций в Российской Федерации».

(часть 2 введена Федеральным законом от 02.07.2021 N 331-ФЗ)

Нанотехнологии.

Часть 7. Нанотехнологии в медицине. Термины и определения – РТС-тендер


ГОСТ Р 55720-2013/ISO/TS 80004-7:2011

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОКС 01.040.07

        07.030

Дата введения 2014-07-01

Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении» (ФГУП «ВНИИНМАШ») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык документа, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 441 «Нанотехнологии»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 ноября 2013 г. N 1397-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 80004-7:2011* «Нанотехнологии. Словарь. Часть 7. Диагностика и терапия в области здравоохранения» (ISO/TS 80004-7:2011 «Nanotechnologies — Vocabulary — Part 7: Diagnostics and therapeutics for healthcare»).

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. — Примечание изготовителя базы данных.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного документа для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5)

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользованияна официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Достижения в разработке и производстве наноматериалов привели к существенным изменениям в подходах к изучению материалов и появлению новых направлений исследований в области технических и естественных наук. Аналогичные успехи ожидаются и в медицине, где, благодаря применению нанообъектов, возрастут возможности диагностики и лечения заболеваний. Нанообъекты могут быть компонентами объемного объекта, например биоматериала или нанокомпозиционного материала (нанокомпозита), или самостоятельными наноструктурами.

Наночастицы и наноматериалы используют в производстве лекарственных средств и медицинских приборов, применяемых для диагностики или лечения заболеваний. Любая биологическая система на клеточном уровне функционирует в нанодиапазоне, демонстрируя функциональные возможности самоорганизации и способность собирать «строительные блоки» в структуры макроуровня. К структурам макроуровня относят липидный бислой клеточных мембран, органоиды клетки и супрамолекулярные структуры, предназначенные для осуществления каталитических процессов, специфического связывания и изменения подвижности биомолекул. Соответствующие свойства наночастиц или поверхностные свойства наноматериалов могут быть использованы в системах in vivo или in vitro.

Настоящий стандарт является частью серии стандартов ИСО/ТС 80004 и устанавливает термины и определения понятий в области применения нанотехнологий в медицине, относящихся к диагностике и лечению заболеваний. Термины и определения понятий в области применения нанотехнологий в медицине могут быть установлены в других стандартах серии ИСО/ТС 80004.

В настоящий стандарт включены термины, относящиеся к свойствам наноматериалов, которые применяют для диагностики и лечения заболеваний. Такие материалы содержат нанообъекты или сами имеют размеры в нанодиапазоне.

Настоящий стандарт не распространяется на:

— термины, относящиеся к биологическим последствиям воздействия наноматериалов (независимо от их целевого назначения) на организм человека;

— термины, относящиеся к описанию здоровья человека, вопросам безопасности, последствиям воздействия наноматериалов на окружающую среду.

Настоящий стандарт предназначен для применения согласованных и однозначно понимаемых терминов сотрудниками медицинских учреждений, научно-исследовательских и общественных организаций, изготовителями и потребителями медицинских изделий, специалистами в области патентования, представителями органов государственной власти и т.д.

В настоящем разделе приведены основные термины и определения, установленные в других стандартах серии ИСО/ТС 80004, необходимые для понимания текста настоящего стандарта.

2.1

нанодиапазон: Диапазон линейных размеров приблизительно от 1 до 100 нм.

nanoscale

Примечания

1 Верхнюю границу этого диапазона принято считать приблизительной, т.к. в основном уникальные свойства нанообъектов за ней не проявляются.

2 Нижнее предельное значение в этом определении (приблизительно 1 нм) введено для того, чтобы исключить из рассмотрения в качестве нанообъектов (2.5) или элементов наноструктур отдельные атомы или небольшие группы атомов.

[ИСО/ТС 27687:2008, статья 2.1]

     
2.2

научные основы нанотехнологий: Система знаний о свойствах материи в нанодиапазоне (2.1), в которой проявляются размерные и структурные зависимости свойств и явлений, отличные от тех, которые наблюдаются у отдельных атомов, молекул или объемных материалов.

[ИСО/ТС 80004-1:2010, статья 2.2]

nanoscience

     
2.3

нанотехнология: Совокупность технологических методов, применяемых для изучения, проектирования и производства материалов, устройств и систем, включая целенаправленный контроль и управление строением, химическим составом и взаимодействием составляющих их отдельных элементов нанодиапазона (2.1).

nanotechnology

Примечание — Управление строением включает в себя синтез материалов.

[ИСО/ТС 80004-1:2010, статья 2.3]

     
2.4

наноматериал: Твердый или жидкий материал, полностью или частично состоящий из структурных элементов, размер которых хотя бы по одному измерению находится в нанодиапазоне (2. 1).

nanomaterial

Примечание — Наноматериал является общим термином для таких понятий, как «совокупность нанообъектов» (2.5) и «наноструктурированный материал».

[ИСО/ТС 80004-1:2010, статья 2.4]

     
2.5

нанообъект: Материальный объект, линейные размеры которого по одному, двум или трем измерениям находятся в нанодиапазоне (2.1).

nano-object

Примечание — Данный термин распространяется на все дискретные объекты, линейные размеры которых находятся в нанодиапазоне.

[ИСО/ТС 80004-1:2010, статья 2.5]

     
2.6

нановолокно: Нанообъект, линейные размеры которого по двум измерениям находятся в нанодиапазоне (2. 1), а по третьему измерению значительно больше.

nanofibre

Примечания

1 Нановолокно может быть гибким или жестким.

2 Два сходных линейных размера по двум измерениям не должны отличаться друг от друга более чем в три раза, а размеры по третьему измерению должны превосходить размеры по первым двум измерениям более чем в три раза.

3 Наибольший линейный размер может находиться вне нанодиапазона.

[ИСО/ТС 27687:2008, статья 4.3]

3.1 нановоздействие: Манипулирование на клеточном и субклеточном уровнях с использованием свойств наноматериалов и систем нанодиапазона (2.1)

nanointervention

4. 1 замаскированный нанообъект: Искусственный нанообъект (2.5), не распознаваемый или не отторгаемый иммунной системой организма.

stealth
nano-object

Примечание — Замаскированные нанообъекты изготавливают таким образом, чтобы они не распознавались ретикулоэндотелиальной системой (РЭС) или могли проникать через мембраны и барьеры в организме.

Пример — Иммунная система организма не может распознать нанообъект определенного размера и формы, покрытый полиэтиленгликолем (ПЭГилирование).

4.2 наночип: Устройство, содержащее матрицу из упорядоченно расположенных на его поверхности нанообъектов (2.5) или объектов с функциональными и топографическими особенностями в нанодиапазоне (2.1).

nanoarray

Примечание — Наночип можно использовать для распознавания, адресной доставки лекарственных средств или для захвата биомолекул и клеток.

4.3 нанопористый сенсор: Сенсор с нанопорами, с помощью которого можно избирательно обнаруживать и распознавать объекты.

nanopore sensor

Примечание — С помощью нанопористого сенсора можно обнаруживать и распознавать биомолекулы, неорганические ионы и другие объекты.

4.4 наноноситель: Нанообъект (2.5) или объект более крупного размера, который на своей поверхности, внутри своей объемной структуры или полости переносит диагностические или лекарственные средства, имеющие размеры в нанодиапазоне (2.1).

nanocarrier

Примечания

1 Наноноситель можно использовать для адресной доставки диагностических или лекарственных средств.

2 Наноносители можно использовать для доставки диагностических или лекарственных средств к определенным клеткам и тканям организма с целью введения противоопухолевых препаратов, антибиотиков и других средств, а также для зондирования, получения изображения исследуемого объекта.

4.5 нанокапсула: Нанообъект (2.5), имеющий более одного химически или структурно выделенного пристеночного слоя, полое или цельное ядро, предназначенный для доставки диагностических и лекарственных средств или контрастирующих агентов.

nanocapsule

4.6 наноигла: Жесткое нановолокно (2.6), имеющее постоянный или переменный внешний диаметр либо коническую форму, предназначенное для введения жидкости или нанообъектов (2.5) в определенные клетки или ткани и применяемое для индентирования биологических структур.

nanoneedle

     
Пример — Наноиглы можно использовать для иммунизации через поры кожи.

4.7 нанопористая мембрана: Мембрана, имеющая взаимосвязанные открытые нанопоры (каналы).

nanoporous
membrane

Примечание — Нанопоры, как правило, имеют цилиндрическую, коническую или извилистую конфигурацию, что позволяет осуществлять перенос жидкостей, перенос или разделение растворенных веществ.

4.8 наноуглубление: Углубление на поверхности, линейные размеры которого хотя бы по одному измерению находятся в нанодиапазоне (2.1).

nanopit

Примечание — Соотношение глубины и ширины наноуглубления может быть специально рассчитано для осуществления конкретных действий, например для удержания или высвобождения биологически активных средств.

4.9 наноканал: Вытянутое наноуглубление (4.8) или открытая нанопора.

nanochannel

Примечание — С помощью ориентированных канальных структур в нанодиапазоне (2. 1) можно управлять потоком жидкости, процессом адгезии или упорядочения клеток на поверхности биоматериала.

4.10 нанопинцет: Инструмент, с помощью которого можно захватить и выпустить нанообъект (2.5) или имеющий размеры в нанодиапазоне (2.1) поверхностный элемент более крупного объекта.

nanotweezer

Примечание — Нанопинцет применяют для перемещения нанообъектов к определенному месту в организме, чтобы удалить вредные материалы, например амилоидные бляшки из центральной нервной системы (ЦНС).

4.11 наноразмерный контрастирующий агент: Искусственный нанообъект (2.5), предназначенный для улучшения качества визуализации исследуемого объекта в организме.

nanoscale
imaging agent

Пример — Наноразмерные контрастирующие агенты можно применять в ультразвуковых, рентгенографических, магнитных, оптических и радиоизотопных методах диагностики и терапии.

агент контрастирующий наноразмерный

4.11

мембрана нанопористая

4.7

нановоздействие

3.1

нановолокно

2.6

нанодиапазон

2.1

наноигла

4.6

наноканал

4.9

нанокапсула

4.5

наноматериал

2. 4

наноноситель

4.4

нанообъект

2.5

нанообъект замаскированный

4.1

нанопинцет

4.10

нанотехнология

2.3

наноуглубление

4.8

наночип

4.2

основы нанотехнологий научные

2.2

сенсор нанопористый

4. 3

nanoarray

4.2

nanocapsule

4.5

nanocarrier

4.4

nanochannel

4.9

nanofibre

2.6

nanoscale imaging agent

4.11

nanointervention

3.1

nanomaterial

2.4

nanoneedle

4. 6

nano-object

2.5

nanopit

4.8

nanopore sensor

4.3

nanoporous membrane

4.7

nanoscale

2.1

nanoscience

2.2

nanotechnology

2.3

nanotweezer

4.10

stealth nano-object

4. 1

[1]

ISO/TS 27687:2008

NanotechnologiesTerminology and definitions for nano-objectsNanoparticle, nanofibre and nanoplate

[2]

ISO/TS 80004-1:2010

Nanotechnologies — Vocabulary — Part 1: Core terms

[3]

KRISTINA, R., SCHNEIDER, S.W., LUGAR, T.A., GODIN, В., FERRARI, M. and FUCHS, H. Nanomedicine — Challenges and Perspectives, Angewandte Chemie International Edition 48 (2009), pp. 872-987

УДК 53.04:006.354

ОКС 01.040.07

07. 030

Ключевые слова: нанодиапазон, наноматериал, нанообъект, нанотехнология, нановоздеиствие, наноноситель, нанокапсула, нанопинцет

медицинских терминов

медицинский термин

Медицинские термины — Анализ, определение и объяснение

Скомпилировано и написано Шарлоттой Эдвардс, UCL, август 2004 г. ©


Медицинские (особенно анатомические) термины поначалу пугают. Они может показаться почти как другой язык. Важно не паника. Не пытайтесь запоминать списки слов. Условия будут скоро станет знакомым, как только вы начнете использовать их в вскрытии номер.Наиболее полезным подходом является понимание происхождения ключевые слова. Часто их составные части всплывают время от времени опять же, в незнакомых словах. Изучив их значение, часто можно понять, что означает новое слово, или посмотреть, откуда оно появилось от. Этот глоссарий должен помочь преобразовать обучение чему-то гораздо более продуктивному. Это ни в коем случае исчерпывающим, но выводы актуальны во многих предметах области. Студенты, уже знакомые с латынью и/или греческим языком, получат фора.Краткий глоссарий по физиологии и смежные науки также доступны.

Предложения, исправления, дополнения: Нажмите или по электронной почте [email protected]



A- = префикс, обозначающий без
Агаммаглобулинемия = в крови (геме) отсутствует гаммаглобулин
Апноэ = остановка дыхания
(N.B. см. также ad- и an-)

Ab = в отличие от ( латинский)
Отведение = отведение конечности от средней линии тела.
Abembronic = вдали от эмбриона или напротив него

Ad = по направлению к, рядом с (латиница)
Приведение = движение конечности к средней линии тела.
Adaxial = по направлению к главной оси
N.B. часто превращается в-, за которым следует двойная буква, как в следующих
Влиять (глагол) = делать что-то до что-то (контраст эффект : см. E-)
Агглютинация = частицы, слипшиеся с друг с другом

-aemia = суффикс , обозначающий конкретное биохимическое состояние кровь
Гипергликемия = избыток сахара в крови
Анемия = снижение количества гемоглобина в крови

An — = приставка, обозначающая отсутствие, отсутствие
Анаэроб = организм, способный жить и расти в отсутствие свободный кислород
Анестезия = потеря чувствительности или чувствительности в части или во всем теле
(N.B. в некоторых случаях то же самое значение «без» может быть передано только «А» в качестве префикса)

Angio- = префикс, обозначающий кровеносные или лимфатические сосуды
Стенокардия = боль в центре грудной клетки, возникающая при потребность сердца в крови превышает предложение коронарной артерии
Ангиогенез = образование новых кровеносных сосудов

Анте = до (латиница)
Передний = ближе или ближе к переднему краю.
Антенатальный = до рождения
(примечание: не путать с Анти- = напротив, против)
 
Анти- = напротив, против
Антидромный = описывает импульсы, идущие по нерву в неправильном направлении. волокно
Антикоагулянт = препарат, препятствующий свертыванию крови
(примечание: не путать с Ante- = раньше)
 
-ase = суффикс , обозначающий фермент, расщепляющий вещество
Лактаза = фермент, расщепляющий лактозу на глюкозу и галактозу
Дегидрогеназа = фермент, катализирующий реакцию окисления

Arthr(o)- = относящийся к суставам [Грк]

Ушной = относящийся к уху (auricula = ухо, латинское)
Аурископ = аппарат, используемый для осмотра барабанной перепонки и прохода, ведущего на него
(Н.B. не путать с оральным = относящимся ко рту)

Би = два
Bicuspid = имеющий два бугорка, например. митральный клапан сердца
Бицепс = мышца с двумя головками

Брахи- = относящаяся к руке
Плечевая артерия = артерия на руке, идущая от подмышечной впадины к локоть
Брахиалгия = боль в руке

Бради- = префикс , обозначающий медлительность
Брадикардия = замедление частоты сердечных сокращений до менее 50 ударов в минуту
Брадилалия = аномально медленная речь

Бронхо- = префикс , обозначающий бронхиальное дерево
Бронхит = воспаление бронхов
Бронхоспазм = сужение бронхов за счет мышечного сокращения в ответ на на какой-либо раздражитель

Calc- = относящийся к кальцию (латиница)
Гиперкальциемия = высокое содержание кальция в крови
Гипокальциемия = низкий уровень кальция в крови

Cardi- = префикс , обозначающий сердце
Кардиомегалия = увеличение сердца
Сердечная мышца = мышца стенки сердца

Головной- = префикс, обозначающий головку
Цефалоцеле = дефект нервной трубки
Цефалгия = боль в голове

Корона = корона (латиница)
Corona capitis = корона голова
Корональная плоскость = делит тело на дорсальную (заднюю) и вентральную (переднюю) части

Коста = ребро (латиница)
Реберная борозда = борозда на нижней поверхности каждого типичного ребра позади какие межреберные нервы и сосуды проходят
Межреберные мышцы = мышцы, идущие между ребрами

Киста = патологический мешок или закрытая полость, выстланная эпителием и наполненный жидким или полутвердым веществом
Киста- = префикс, обозначающий мочевой пузырь, особенно. мочевой мочевой пузырь
Цистит = воспаление мочевого пузыря, часто вызванное инфекция
Цисталгия = боль в мочевом пузыре

Cyto- = префикс , обозначающий клетку или цитоплазму
-cyte = суффикс, обозначающий клетку или цитоплазму
Цитокинез = деление цитоплазмы клетки
Хондроцит = хрящевая клетка

Di- = приставка, обозначающая два ( латинское)
Дипептид = соединение, состоящее из двух аминокислот, соединенных вместе пептидная связь
Дисахарид = углевод, состоящий из двух связанных моносахаридов ед.
.. остерегайтесь путаницы с dis-

Dia- = через, на протяжении
Диализ = метод разделения частиц разных размеров в жидкая смесь с использованием тонкой полупроницаемой мембраны
Диарея = частые опорожнения кишечника или прохождение аномально мягкие фекалии

Dis- = перевернутые или разделенные
Вывих = разделение костей в суставе
Дезинфекция = удаление инфекции
. .легко спутать с ди-, что означает два (например, дисульфид) или дис- означает ненормальный (например, дисфункция)

дистальный = расположенный вдали от начала или точки прикрепления или от срединной линии туловища

Dors- = префикс, обозначающий спину (от dorsum, латинское )
Дорсальный = расположен близко к задней части тела или к задней части орган
Дорсовентральный = распространяется от задней к передней поверхности

Dys- = аномальный, болезненный
Одышка = одышка
Дисгенезия = неправильное развитие

E- ( см. также Ex-)   = вне, снаружи, из
Evaginate = высовываться за пределы покрытия
Эффект (существительное) = результат, возникающий из что-то: Наркотики часто имеют как хорошие, так и плохие последствия.
Эффект (глагол) = иметь как результат: Лекарства могут излечивать.
Тщательно отличайте от
Воздействовать (глагол) = сделать что-то, чтобы:   Эффективные болеутоляющие средства могут влияют на внимание больного.

-эктомия = резка и удаление
Лобэктомия = удаление доли органа
Аппендэктомия = удаление аппендикса

Эндо = в пределах
Эндогенный = возникающий внутри ткани
Энтодерма = внутренний из трех зародышевых листков раннего эмбриона

Эпи = вверху, окружающий
Эпидермис = внешние части кожи
Эпикард = слой ткани, непосредственно окружающий сердце (часть pericardium), самый наружный слой стенки сердца.

ЕС = нормальный
Eupnoea = нормальное дыхание
Eupepsia = состояние нормального или хорошего пищеварения

Erythr- = префикс, обозначающий покраснение
Эритроцит = эритроцит
Эритема = покраснение, рубор – гиперемия кожи из-за расширения кровеносные капилляры в дерме

Ex = из, из (лат.)
Разгибание = противоположно сгибанию. Движение сустава, в сагиттальной плоскости, увеличивая угол между костями.Например. пинать мяч, разгибает колено.
Примечание. Часто становится просто e-, иногда за которым следует двойной буква например:
Выпот = выход жидкости (например, крови) из ткани.

экзо = снаружи
Экзогенный = то, что обычно не обнаруживается в тканях.
Выдох = акт выдоха из легких

Extra = снаружи (латиница)
Экстраплевральный = относящийся к тканям грудной стенки за пределами теменной плевра.
Внезародышевый целом = полость, выстланная мезодермой, которая окружает зародыша с самых ранних стадий развития.

Fer- = несу (от fero = несу, лат.)
Афферент = перенос, например, в афферентный кровеносный сосуд питает капилляр сеть в органе
Эфферент = перенос, например, из обозначенные сосуды, отводящие жидкость от орган
Перевод = перенос через
(N.B. не путать с ferr- = префикс, относящийся к железу
ферритин = комплекс железо/белок, хранящийся в тканях
соединения железа = соединения железа, где железо находится в его степень окисления +2
соединения трехвалентного железа = соединения железа, в которых железо находится в +3 степень окисления)

Трещина = бороздка или щель (от fissilis = раскол, латинское)
Косая трещина = делит легкое на доли и проходит вокруг легкого
Горизонтальная трещина = делит правое легкое на 3 доли и расширяется латерально до косой щели.

Flex- = изгиб (от flexus, лат.)
Сгибание = движение сустава в сагиттальной плоскости, обычно угол между костями меньше напр. поднесение кулака к плечу.
Боковое сгибание (обычно позвоночника) = изгиб в сторону

Ямка = углубление или впадина, (дословный перевод = канава, траншея, латиница)
Подвздошная ямка = углубление на внутренней поверхности подвздошной кишки
Овальная ямка = углубление на стенке правого предсердия, которое отделяет правое предсердие от левого.Представляет собой первичную перегородку развивающееся сердце.

-genic = , порождающий (латиница)
-genous = , возникающий из (латиница)
экзогенный = что-то, что поступает извне тела

Glomerulus (латиница) Небольшая шаровидная структура, как в почечных клубочках, синаптических клубочках США гемо- и др.) = относящийся к крови
гемостаз = остановка кровотечения
гематокрит = доля объема крови, занимаемая эритроцитами

Hemi- = префикс, который в медицине обозначает правую или левую половину кузова
Гемианестезия = анестезия одной стороны тела
Гемиколэктомия = хирургическое удаление примерно половины толстой кишки (большой кишечник)

Hepat- = префикс, обозначающий печень
Печеночная артерия = артерия, кровоснабжающая печень
Печеночный изгиб = изгиб толстой кишки под печенью, где восходящая ободочная кишка соединяется с поперечной ободочной кишкой.

Гетеро = разные, разнообразные
Гетерозигота = описывает человека, у которого пары генов определяющие конкретную характеристику не похожи
Гетеротопия = смещение органа или части тела от нормального позиция.

Гисто- = префикс, обозначающий ткань
Гистология = изучение структуры тканей с помощью окрашивания методы в сочетании со световой и электронной микроскопией
Гистогенез = образование тканей

Homo = то же
Однородный, однородный = имеющий однородные свойства
Гомологичные = описывающие органы или части, которые имеют одинаковые основные структура и эволюционное происхождение, но не обязательно одна и та же функция или поверхностная структура.

Hydr- = префикс, обозначающий воду или водянистую жидкость (латиница)
Гидроцеле = скопление водянистой жидкости в мешочке.
Гидроцефалия = аномальное увеличение количества цереброспинальной жидкость в желудочках головного мозга

Гипер = выше нормы
Гипервентиляция = дыхание чаще, чем обычно
Гипергликемия = избыток глюкозы в кровотоке.

Гипо = ниже, меньше нормы
Подкожный = под кожу
Гипотензия = состояние, при котором артериальное давление аномально низкий

In vitro = буквально переводится как «в стекле».Обычно относится к процедуре, проводимой изолированно от тела и поддерживается в тканевой ванне. (vitrum = стекло, лат.)

In vivo = процедура, проводимая с тканью в нормальная положение внутри тела. (vivo = я живу, латиница)

Inter = между (латиница) (N.B. не путать с intra!)
Межклеточный = между ячейками
Межреберные = мышцы, занимающие промежутки между ребрами

Внутри = внутри (латиница)
Внутриклеточный = внутри клеток
Внутрибрюшинно = инъекция в брюшную полость

Ипси = то же, самостоятельно ( латиница)
Ipsilateral = на той же стороне

Iso- = префикс, обозначающий равенство, единообразие и сходство
Изотонический = имеющий одинаковую осмолярность или (в физиологии) эффективный осмолярность (учет растворенной проницаемости клеток мембраны).
Изодактилия = врожденный дефект, при котором все пальцы являются одинаковая длина.

-itis = суффикс, обозначающий воспаление органа, ткани и т. д.
Артрит = воспаление сустава
Перитонит = воспаление брюшины 

Kal- = связанный с калием (Kalium – отсюда символ K, латиница)
Гипокалиемия = низкий уровень калия в крови
Гиперкалиемия = высокое содержание калия в крови

Поздняя = широкая, дальняя (латиница)
Боковой = в анатомии относится к области или частям тела, которые находятся дальше всего от срединной плоскости

-logy = суффикс, обозначающий область исследования
Цитология = исследование клеток
Нефрология = изучение, исследование и лечение заболеваний почка

-лизис = разрушение, разрушение или высвобождение
Гемолиз = разрушение эритроцитов
Анксиолитический = вызывающий облегчение тревоги

Медиальный = относящийся к или расположенный в центральной области орган, ткань или тело    (из medius = средний, средний, латинский)
Срединная плоскость (сагиттальная плоскость) = плоскость, разделяющая тело или орган. на равные правую и левую половины
Средостение = пространство в грудной клетке между двумя плевральными мешками, содержит среди прочего сердце

Mening- = относящийся к мозговым оболочкам (оболочкам, покрывающим мозг) (греч.)
Менингит = воспаление мозговых оболочек

Muco- = префикс , обозначающий слизь (латиница)
Мукоцилиарный = процесс, посредством которого реснички перемещают тонкую пленку слизи из нижние и верхние дыхательные пути по направлению к пищеварительному тракту
Слизистая оболочка = слизистая оболочка, влажная оболочка, выстилающая многие трубчатые структуры и полости e.грамм. полость носа

My- = приставка, обозначающая мышцу
Миобласт = клетка, которая развивается в мышечное волокно
Инфаркт миокарда = смерть сегмента сердечной мышцы, которая следует за прекращением его кровоснабжения

Natri = относительно натрия ( Natrium — отсюда символ Na, латинское )
Натрийуретический фактор = фактор, приводящий к избыточному натрию, появляющемуся в моча
Натрийурез = выделение натрия с мочой

Нефро- = приставка, обозначающая почки (греч. )
(н.B см. почечный = относящийся к почке, латинское)
Нефрит = воспаление почек
Нефрон = активная единица выделения в почках

Нейро- = префикс, обозначающий нервы или нервную систему
Нейролемма = оболочка аксона нервного волокна
Нейрон = основная функциональная единица нервной системы; клетка специализированный для передачи электрических нервных импульсов

Normo = нормальный (латиница)
Нормокапнический = нормальный уровень углекислого газа в крови.
Нормотензивное = описывает состояние, при котором артериальное давление находится в пределах нормы

-oma = суффикс, обозначающий опухоль
Гепатома = опухоль печени
Лимфома = опухоль лимфатических узлов

Оральная = относящаяся к полости рта (os, oris = рот, латинское)
Полость рта = рот
Оральные контрацептивы = «таблетки» (принимаемые через рот)
(примечание: не путать со слуховыми = относящиеся к уху)
 
Орто- = префикс , обозначающий прямой
Ортодонтия = раздел стоматологии, занимающийся лечением неровности зубов.
Ортопедия = практика исправления деформаций, вызванных заболевание или повреждение костей и суставов скелета

-osis = болезненное состояние, затрагивающее предыдущую часть слова
например Туберкулез, нефроз

Oste(o)- = , относящийся к костям [греч.]

Para = рядом с (лат.)
Паращитовидная железа = железа рядом с щитовидной железой
Параназальный = около полости носа

Peri = окружающий или около (латиница)
Периневрий = оболочка вокруг нерва.
Перинатальный = примерно во время рождения.

-физ = рост
Гипофиз = вырост под мозгом, то есть гипофиз

-плегический = суффикс, обозначающий паралич
Диплегия = паралич обеих сторон тела, особенно ног
Гемиплегия = паралич одной стороны тела

Пнео- = префикс, обозначающий дыхание
Пневмо- = префикс, обозначающий наличие воздуха или газа
Пневмоторакс = воздух в плевральной полости
Пневмоцефалия = наличие воздуха внутри черепа

Пневмон- = префикс , обозначающий легкие
Пневмония = воспаление легких, вызванное бактериями, при котором альвеолы ​​заполняются воспалительными клетками, и легкое становится твердым
Пневмонэктомия = хирургическое удаление легкого

Поли- = префикс, обозначающий много, множественный
Полисома = группа рибосом, связанных вместе матричной РНК. молекулы, образующиеся в процессе трансляции белкового синтеза
Полисахарид = углевод, образованный из многих молекул моносахаридов объединены в длинные линейные и разветвленные цепочки

Пост = после, за (лат.)
Задний = ближе или ближе к заднему концу или хвосту
Задне-передний = сзади вперед

Проксимальный = расположен близко к началу или точке прикрепления или близко к срединной линии тела (от proximus = ближайший, латинский)
 
Quadri- = префикс, обозначающий четыре (латиница)
Квадрицепс = большой разгибатель голени, расположенный в бедре. и разделен на четыре отдельные части
Квадриплегия = паралич всех четырех конечностей
 
Почечный = относится к почкам (латиница)
(N.B. см. нефро- = приставка, обозначающая почку, греч.)
Почечная артерия = любая из двух артерий, отходящих от брюшной аорты и кровоснабжающих почки.
Почечные канальцы = тонкая трубчатая часть нефрона, через которую проходят вода и некоторые растворенные вещества реабсорбируются обратно в кровь орган или его часть
кровотечение = обильное кровотечение
меноррагия = чрезмерные менструальные выделения

-рея = выделения или выделения из органа или его части
Диарея = частые опорожнения кишечника или прохождение аномально мягкой кал.
Ринорея = выделения из носа

Saccharo- = префикс, обозначающий сахар
Дисахарид = углевод, состоящий из двух связанных моносахаридов ед.
Полисахарид = углевод, образованный из многих молекул моносахаридов объединены в длинные линейные и разветвленные цепочки

Сагиттальный = анатомическая плоскость, разделяющая тело продольно на левую и правую части, параллельно срединной плоскости.

Стазис = постоянство, прекращение движения (латиница)
Гомеостаз = физиологический процесс, посредством которого внутренние системы тело находится в равновесии, несмотря на изменение внешние условия.

-устье = рот
Стома = в хирургии искусственное отверстие трубы
трахеостомия = искусственное отверстие (рот) в трахее
колостома = искусственное отверстие в толстой кишке, доведенное до поверхность живота
илеостомия = искусственное отверстие в толстой кишке, доведенное до поверхность живота

Sub = под, под (лат.)
Подъязычный = под языком
Подкожный = под кожей

Супер = выше (латиница)
Верхний = расположенный вверху в теле, связанный с другой структурой или поверхность
Поверхностный = расположенный на поверхности или близко к ней

На спине = лежащий на спине (часто этот термин используется для описания ленивого человек) (латиница)

Supra = выше (латиница)
Надлобковая область = область над лобком (N.Б. также известен как подчревная область.)
Супраренальный = выше почки

Тахи- = префикс, обозначающий быстрый, быстрый
Тахипноэ = учащенное дыхание
Тахикардия = учащенное сердцебиение

-термическая = связанная с температурой (латиница)
Экзотермическая = реакция, при которой выделяется тепло
Терморецептор = сенсорное нервное окончание, которое реагирует на горячее и холодное

-томы = разрезание
Лоботомия = рассечение доли органа
Гастротомия = хирургический разрез желудка

Топо- = префикс , обозначающий место, положение и расположение
Местный = местный, используемый для пути введения лекарственного средства, которое наносится непосредственно на обрабатываемую деталь
Топография = изучение различных областей тела, включая то, как части относятся к окружающим конструкциям
(N. B. не путайте ни с тем, ни с другим, тропик = связанный с направлением, или трофический = связанный с питанием, т.е. трофотропный = обращение к пище

Toxi — = приставка, обозначающая ядовитый, токсичный
Токсин = яд, вырабатываемый живым организмом, обычно бактерией
Токсемия = заражение крови, вызванное токсинами, образованными бактериями. растущие в локальном очаге инфекции

транс = через (латиница)
Поперечный = в анатомии расположен под прямым углом к ​​длинной оси кузов
Поперечная плоскость (горизонтальная плоскость) = плоскость, делящая орган на верхнюю и нижние половинки

Tri- = префикс, обозначающий три (латиница)
Трехстворчатый клапан = клапан в сердце между правым предсердием и правым желудочек, состоящий из трех створок
Трицепс = мышца с тремя головками происхождения

-трофическая, -трофическая = относящаяся к питанию (греч.)
Дистрофия = нарушение питания
Атрофия = истощение, уменьшение размера
Гипертрофия = сверхразвитие

-тропика, -тропия и т. д.= привлекаемый, обращающийся к или воздействующий. (греческий)
Нейротропный вирус = один нацелен на нервы
Фототропизм = ориентация на свет

Uni- = префикс, обозначающий единицу
Односторонний = в анатомии, относящийся к одной стороне тела или затрагивающий одну сторону тела. или одна сторона органа или другая часть

-урез = относящийся к моче или появляющийся в моче
протеинурез = белок в моче
диурез = лишняя моча

Vaso — = относящийся к сосуду, обычно кровеносному сосуду (лат.)
Вазэктомия = удаление части семявыносящего протока
Вазоактивный = влияет на диаметр кровеносных сосудов

Вентральный = передний (вентеральный = желудок, брюшная полость на латыни)
вентро-медиальный = направление вперед и к средней линии
желудочек = заполненная жидкостью полость в сердце/мозге (« маленький живот» )

Введение в медицинскую терминологию

Медицинская терминология — это язык, используемый для описания анатомических структур, процедур, состояний, процессов и методов лечения. На первый взгляд, медицинские термины могут показаться пугающими, но как только вы поймете основную структуру слов и определения некоторых общих словесных элементов, вы сможете легко разобрать значение тысяч медицинских терминов.

Большинство медицинских терминов придерживаются фиксированной структуры префикса, корня и суффикса. Эти словесные компоненты собраны как строительные блоки для создания обширного словарного запаса.

Греки считаются основоположниками рациональной медицины, а медицинские термины в основном произошли от греческого и латинского языков. 1 За столетия язык медицины превратился в несколько национальных медицинских языков. Сегодня медицинский английский является доминирующим языком международного общения. Английский используется в большинстве влиятельных медицинских журналов, и он стал предпочтительным языком на международных конференциях. 2

Базовая терминологическая структура

Медицинские термины состоят из следующих стандартных частей слова:

  • Префикс: При включении префикс появляется в начале медицинского термина и обычно указывает место, направление, тип, качество или количество.
  • Корень: Корень придает термину его основное значение. Почти все медицинские термины содержат по крайней мере один корень. При отсутствии префикса термин начинается с корня.
  • Суффикс: Суффикс появляется в конце термина и может указывать на специальность, тест, процедуру, функцию, расстройство или статус. В противном случае он может просто определить, является ли слово существительным, глаголом или прилагательным.
  • Комбинация гласных: Комбинация гласных (обычно буква «o») может быть добавлена ​​между частями слова для облегчения произношения.

Разбивка слова на составные части должна помочь читателям определить значение незнакомого термина. Например, гипотермия имеет приставку гипо- (что означает ниже нормы), корень терм (тепло или тепло) и суффикс -ia (состояние).

Корни слов

Корень является основополагающим элементом любого медицинского термина. Корни часто указывают на часть тела или систему.

Общие корни слов:

Головка
мозг энцеф
ухо или , или
барабанная перепонка тимпан , миринг
глаз глазной , глазной
лицо фасад
нос рин
череп краны
язык язык
зуб одонт , вмятина
Сердце и кровеносная система
аорта аорта
артерии артерии
кровь кромка , сангу
кровеносные сосуды анги
сердце кардиган
вены ven , phleb
Кости и мышцы
рычаг плечо
задняя часть спинка
кость ост
фут стручок , пед
мышцы мио
ребро стоимость
плечо лопатка
запястье карп
Пищеварительная система
Приложение добавить
двоеточие цвет
пищевод пищевод
кишечник (обычно тонкий) введите
почки рен , неф
печень печень
желудок гастр
Другие общие корни
рак карци
лекарство химический
электрический электр
тепло терм
знания гнос
жизнь до
давление бар
возврат звука эхо

Составные слова

Медицинское слово может включать несколько корней. Это часто происходит при ссылке более чем на одну часть тела или систему. Например, сердечно-легочные средства относятся к сердцу и легким; гастроэнтерология означает изучение желудка и кишечника.

Комбинированные формы

Комбинация гласных используется, когда за корнем следует другая часть слова, начинающаяся с согласной. Соединительная гласная (обычно буква «о») добавляется после корня (т.грамм. neur- o -logy) для облегчения произношения. Корень и гласная вместе (например, neur-o) называются комбинированной формой. Для простоты варианты комбинирования гласных опущены в таблицах частей слова.

Префиксы

Префикс изменяет значение корня слова. Он может указывать на местоположение, тип, качество, категорию тела или количество. Префикс является необязательным и встречается не во всех медицинских терминах.

Общие префиксы:

Размер
большой макро- , мега(ло)-
маленький микро-
Номер
половина полу-
половина (одна сторона) полу-
один моно- , моно-
два | три | четыре би- | три- | четырехъядерный(ри)-
равно эквивалент
много поли-
Уровень
выше нормы гипер-
ниже нормы гипо-
нормальный/хороший евро-
Время или скорость
до до , до , до
после после
назад/назад ретро-
еще раз повторно
быстро тахи-
медленный бради-
новый нео-
время, долгое время хрон-
Местонахождение или родство
от аб-
выше над-
около пери-
через транс-
между интер-
вне, снаружи бывший , эк(т)-
сам авто-
сквозной, полностью диаметр-
вместе кон-
к объявление-
внутри, внутри конец(о)-
Функция или качество
против анти- , контр-
плохой мал-
причина эти-
сам авто-
без а-, де-
ненормальный, плохой дис-

Суффиксы

Медицинские термины всегда заканчиваются суффиксом. 3 Суффикс обычно указывает на специальность, тест, процедуру, функцию, состояние/расстройство или статус. Например, «ит» означает воспаление, а «эктомия» означает удаление.

Кроме того, суффикс может просто превращать слово в существительное или прилагательное. Например, окончания -a, -e, -um и -us обычно используются для образования существительного в единственном числе (например, crani-um).

Хотя суффикс стоит в конце термина, в определении он часто стоит первым. Например, аппендицит. означает воспаление (-ит) аппендикса. 4 Соответственно, иногда полезно читать незнакомые медицинские термины справа налево.

Иногда медицинский термин может состоять из префикса и суффикса. Например, апноэ включает в себя префикс а- (без) и суффикс -пноэ (дыхание).

Общие суффиксы (буквы в скобках присутствуют не всегда):

Основные суффиксы существительных и прилагательных
(форма существительного) , , -ум , -есть
причина -генический
состояние -ia , -ism , -sis , -y
специальность -iatry , -iatrics , -ics
специалист -ян , -ист
конструкция -um , -us
изучение -логия
относится к -ac , -ar(y) , -(e/i)al , -ic(al) , -ior , -ory, , -ous 9006 тик
Испытания и процедуры
удаление -эктомия
изображение/запись -грамм
записывающий прибор -граф(у)
вырез -отомия
визуальный осмотр -скопия
открытие — стома
Патология или функция
кровь (состояние) -емия
дыхание — пнеа
воспаление -ити
состояние или болезнь -оз
недостаток -пения
болезнь -патия
избыточный поток -рраг(э/иа)
образование, опухоль -ома

Формы множественного числа

Добавление «s» или «es» в конце слова часто является простым способом образования множественного числа слова в английском и многих современных романских языках. Однако в медицинской терминологии все немного сложнее. Форма множественного числа каждого слова основана на двух последних буквах суффикса единственного числа.

Есть несколько исключений. Например, «вирус» — это латинский термин без формы множественного числа. «Вирусы» — общепринятая форма множественного числа. В других местах в общем употреблении иногда преобладали суффиксы «s» или «es». Например, форма множественного числа слова «гематома» — это «гематомы», а не «гематомы».

Общие окончания единственного числа и соответствующие окончания множественного числа:

Формы множественного числа 5
Единственное число Множественное число
и
и ина
экс, ix, ух мороженое
это ес
ма мата
(а/и/у)nx нгес
гм и
США я(и)

Дополнительные ресурсы:

Каталожные номера

  1. Банай, Г Л. «Введение в медицинскую терминологию I. Греческие и латинские производные». Бюллетень Ассоциации медицинских библиотек, том. 36, 1 (1948).
  2. Вульф, Хенрик Р. «Язык медицины». Журнал Королевского медицинского общества vol. 97,4 (2004): 187-8.
  3. Эрлих, Энн; Шредер, Кэрол Л. Введение в медицинскую терминологию . Центр обучения, 2015.
  4. Нэт, Джуди Линдсли; Линдсли, Келси П. Краткий курс медицинской терминологии . Здоровье Вольтерса Клювера, 2018.
  5. Коэн, Барбара Дж. Медицинская терминология: иллюстрированное руководство . 6-е изд. Балтимор, Мэриленд: Wolters Kluwer Health/Lippincott Williams & Wilkins, 2011. Таблица 2-4.

Опубликовано: 9 января 2020 г.

Последнее обновление: 24 декабря 2021 г.

Понимание медицинских терминов — Справочник MSD Версия для потребителей

На первый взгляд медицинская терминология может показаться иностранной. Но часто ключом к пониманию медицинских терминов является сосредоточение внимания на их компонентах (префиксах, корнях и суффиксах). Например, спондилолиз — это сочетание слов «спондило», что означает позвонок, и «лизис», что означает растворение, то есть растворение позвонка.

Одни и те же компоненты используются во многих медицинских терминах. «Спондило» плюс «ит», что означает воспаление, образует спондилит, воспаление позвонков. Тот же префикс плюс «маляция», что означает «мягкий», образует спондиломаляцию, размягчение позвонков.

Знание значения небольшого количества компонентов может помочь в интерпретации большого количества медицинских терминов. В следующем списке определены многие часто используемые медицинские префиксы, корни и суффиксы.

а(н)

отсутствие

аку, аку

услышать

аден(о)

сальник

воздух(о)

воздух

алг.

боль

андр(о)

человек

анги(о)

сосуд

анкил(о)

криво, изогнуто

до

до

перед(и)

передний, передний

анти

против

артерии(о)

артерия

артр(о)

соединение

Артикул

соединение

другой(о)

жирный

ауди(о)

слух

аур(и)

ухо

авт(о)

сам

би, бис

двойной, дважды, два

брачи

короткий

Брэди

медленный

бук(о)

щека

карцин(о)

рак

карди(о)

сердце

головной(о)

головка

мозг(о)

мозг

шейный

шейка

хол(э)

желчь или относящаяся к желчному пузырю

хондр(о)

хрящ

вокруг

вокруг, около

контра

против, счетчик

корпус

корпус

стоимость(о)

ребро

кран(о)

череп

кри(о)

холодный

вырез

скин

голубой(о)

синий

киста(о)

баллон

цит(о)

ячейка

дактил(о)

пальцев рук или ног

вмятина

зуб

дерм(ато)

скин

дипломированный специалист

двойной

двери

назад

дис

плохой, неисправный, ненормальный

удаление

иссечение (удаление разрезом)

эмия

кровь

энцефал(о)

мозг

конец(о)

внутри

введите (о)

кишечник

эпи

наружный, поверхностный, по

эритр(о)

красный

ЕС

нормальный

дополнительный

снаружи

гастр(о)

желудок

поколение

стать, возникнуть

глянец(о)

язык

глик(о)

сладкий, или относящийся к глюкозе

грамм, график

запись, запись

гин

женщина

кромка(ато)

кровь

полукруглый

половина

печень(о)

печень

история(о)

ткань

гидр(о)

вода

гипер

чрезмерный, высокий

гипо

дефицитный, низкий

Гистер(о)

матка

иатр(о)

врач

ниже

ниже

между

среди, между

внутренний

внутри

это

воспаление

лак(о)

молоко

лапар(о)

бока, брюшка

позже

сторона

лейк(о)

белый

язык(и)

язык

кромка(о)

жир

лиз(ис)

растворить

мал

плохой, ненормальный

малак

мягкий

мамм(о)

грудь

мачта (о)

грудь

мегал(о)

большой

мелан(о)

черный

менинг(о)

мембраны

мой(о)

мышцы

мик(о)

грибок

миел(о)

костный мозг

н/с(о)

нос

некр(о)

смерть

неф(о)

почки

нейро(о)

нерв

нутри

питание

глаз(о)

проушина

один(о)

боль

ома

опухоль

вкл(о)

опухоль

уофор(о)

яичники

офтальмология(о)

проушина

опиум

зрение

опсия

осмотр

орхи(о)

яички

ос

состояние

оссе(о)

кость

ост(о)

кость

от(о)

ушко

путь(о)

болезнь

пед(о)

детский

Пенья

дефицит, дефицит

чел, пепт

дайджест

пери

около

фаг(о)

съесть, уничтожить

фармацевтика

лекарство

фаринг(о)

горловина

флеб(о)

жила

фоб(ия)

страх

пластика

ремонт

плег(ия)

паралич

пнеа

дыхание

пневм(ато)

дыхание, воздух

пневмо(о)

легкое

под(о)

фут

пойе

производить, производить

поли

много, много

пост

после

плакат(i)

сзади, сзади

пресби

старший

проц(о)

анус

псевдоним(о)

ложный

псих(о)

ум

пульмон(о)

легкое

пыел(о)

лоханка почки

пир(о)

лихорадка, пожар

рачи(о)

корешок

рен(о)

почки

рхаг

разрыв, взрыв

рхе

поток

нос(о)

нос

склер(о)

жесткий

прицел

инструмент

обзор

осмотр

сомат(о)

корпус

спондил(о)

позвонок

опора(о)

жир

стен(о)

узкий, сжатый

стэт(о)

ящик

стома

рот, отверстие

выше

выше

тахи

быстро, быстро

Терапия

лечение

термо(о)

тепло

грудной(о)

ящик

тромб(о)

сгусток, комок

томи

разрез (операция рассечением)

токсик(и)

яд

урия

моча

ваз(о)

сосуд

т/о

жила

Весик(о)

баллон

ксер(о)

сухой

Справочный список медицинской терминологии — A

Секция медицинской терминологии GlobalRPh – Letter A


Медицинская терминология используется для точного описания компонентов человеческого тела, процессов, болезней, медицинских процедур и фармакологии. Медицинские термины используются в области медицины и клинических условиях. В этом разделе рассматриваются все медицинские термины, начинающиеся с буквы А, и представлены медицинские корни, префиксы и суффиксы.

Медицинская терминология — буква А 

Проверьте себя / быстрое обучение

а-

нет; нет; без

и

нет; нет; без

аб-

от

брюшная полость/о

живот

-ак

относится к

акант/о

колючий; тернистый

акар/о

клещей

вертлужная впадина/о

вертлужная впадина (тазобедренный сустав)

акус/о

слух

акуст/о

слух, звук

акр/о

конечности; верх; крайняя точка

акроми/о

акромион (продолжение плечевой кости)

актин/о

легкий

аку/о

острый; серьезный; внезапно

-акусис

слух

объявление-

к

— объявление

к

аден/о

сальник

аденоид/о

аденоиды

адип/о

жир

адрен/о

надпочечник

надпочечник/о

надпочечник

воздух/о

воздух

аф-

к

агглютин/о

комкование; держаться вместе

— агог

производитель, лидер

-агон

для сборки; собрать

агора-

торговая площадка

-агра

чрезмерная боль

-аль

относится к

ал/о

белый

альбин/о

белый

альбумин/о

альбумин (белок)

алгес/о

чувствительность к боли

-алгезия

чувствительность к боли

-альгия

боль

все/о

прочее

альвеол/о

альвеола; воздушный мешок; маленький мешок

амби-

по кругу, с обеих сторон, около

общ/о

тусклый; скучный

амфи-

по кругу, с обеих сторон

-амин

соединение азота

аммон/о

аммоний

амни/о

амнион (мешочек, окружающий эмбрион)

амил/о

крахмал

и/или

анус

относится к

ана-

вверх; отдельно; назад; опять таки; заново

и/или

мужской

аневризма/о

аневризма (расширение кровеносного сосуда)

анги/о

сосуд (кровь)

анис/о

неравный

анкил/о

жесткий

до

до; вперед

перед/о

передний

антрак/o

уголь

антр/о

антральный отдел желудка

анти-

против

тревога/о

беспокойный; встревоженный

аорт/о

аорта (крупнейшая артерия)

— аферез

удаление

афт/о

язва

апо-

выкл. ; далеко

апонер/о

апоневроз (тип сухожилия)

доп./о

приложение

приложение/о

приложение

вода/о

вода

-ар

относится к

арахн/о

паук

-архе

начало

мышьяк/о

мышьяк

артер/о

артерия

артери/о

артерия

артериол/о

артериола (малая артерия)

артр/о

соединение

— артрия

артикулировать (говорить отчетливо)

артикул/о

соединение

-артрезия

закрытие, окклюзия

атрето-

закрытый, без отверстия

-ый

относится к

асбест/о

асбест

-асэ

фермент

аспир/о

удаление

— анализ

исследовать, анализировать

-астения

отсутствие прочности

астр/о

звезда, звездообразная

вода/о

вода

ателье/о

неполный

и/или

зубной налет (жировое вещество)

-ация
процесс

; состояние

атри/о

предсердие (верхняя камера сердца)

атмо-

пар, пар

ауди/о

слух

аудит/о

слух

аур/о

ухо

ушная раковина/o

ухо

аускульт/о

слушать

авт.

себя; собственный

аут-

себя; собственный

авто-

себя; собственный

вспомогательный/выходной

рост, ускорение

подмышечная впадина

подмышка

ось/о

ось

азот/о

мочевина; азот

 

Словостроительные и медицинские термины, начинающиеся с буквы А

 


Посмотрите, сможете ли вы определить суффиксы, префиксы и/или корневые слова.

А

 

Брюшная полость/брюшная полость

Брюхо или область тела позвоночного между грудной клеткой и тазом. В анатомии человека брюшная полость (абдоминальная = -брюшная/o = брюшная полость + — al = брюшная полость) является самой большой полостью и содержит печень, желчный пузырь, селезенку, желудок, поджелудочную железу, кишечник и почки.

Анатомически живот разделен на четыре квадранта, что помогает локализовать, идентифицировать и диагностировать боль или дискомфорт в животе. Квадранты живота — левый верхний квадрант (LUQ), левый нижний квадрант (LLQ), правый верхний квадрант (RUQ) и правый нижний квадрант (RLQ) — создаются воображаемой горизонтальной (транспупочной) плоскостью и срединной ( срединно-сагиттальной) плоскости.

Девять брюшных областей делят брюшную полость на девять меньших отделов.

  • Ипохондрические области (слева и справа): «Гипо» = внизу; «хрящевой» = хрящ. Это область живота под ребрами. Включает желчный пузырь и правую долю печени
  • поясничных отделов (слева и справа): «поясничный отдел» = позвонки в нижней части спины.Включены части тонкой и толстой кишки и часть толстой кишки.
  • Паховая (подвздошная) область (слева и справа): ниже поясничной области или верхней части тазовой кости. Здесь видны тонкая кишка, слепая кишка и части толстой кишки.
  • Эпигастральная область: «Epi» = выше; «желудочный» = желудок. Расположенная между левым и правым подреберьями, это область над животом и над ним. Под эпигастральную область попадают части правой и левой долей печени и большая часть желудка.
  • Пупочная область: между правой и левой поясничными областями и непосредственно под эпигастральной областью. Содержит пупок, также называемый пупком.
  • Подчревная область: «Гипо» = внизу. Область ниже желудка или околопупочная область. Включает мочевой пузырь, части тонкой кишки и аппендикс.
  • УЗИ брюшной полости

Использует высокочастотные звуковые волны для визуализации внутренних органов в животе. Например, печень, желчный пузырь, желчные протоки, поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь и мочеточники.Этот безопасный неинвазивный тест используется для диагностики проблем в брюшной полости, таких как боль, аппендицит, камни в почках или аневризма брюшной аорты.

«абдомин/о = живот; — пункция = хирургическая пункция»

Также называемый парацентезом, он включает удаление лишней жидкости из брюшной полости с помощью иглы. Абдоминальная жидкость может накапливаться в связи с заболеваниями печени, сердечной недостаточностью, травмами, опухолями, разрывом кишечника или мочевого пузыря.

 

Акустическая

acous/o = слуховой или слуховой; -tic = относящийся к

Термин «акустический» означает «имеющий отношение к звуку или слуху или относящийся к нему».

Акустическая травма – Повреждение или травма внутреннего уха, вызванная воздействием шума с высоким уровнем децибел. Со временем это приводит к потере слуха.

 

Аканто

Префикс, заимствованный из греческого языка, означает «колючий» характер или «колючая голова».

Acanthocephala (« acantha = шип, шип или колючка; — cepahal/o = голова») — тип иглоголовых червей, включая Acanthocephalus. Это кишечные паразиты, встречающиеся у позвоночных.

Акантоцит (« acantha/o = шип; -cyte = сосуд или полый) — аномальные эритроциты с шиповатой клеточной поверхностью.

Acanthosis Nigricans – кожное заболевание с похожими на родинки пятнами.

 

 

Акр/о

Комбинация формы или префикса со значениями «конечности», «верх» и «высота».

Акрохордон — Также называемый кожной бляшкой или фиброэпителиальным полипом, это доброкачественное кожное образование.Чаще всего появляются на шее, в паху, на веках и в подгрудной области.

Акродерматит ( Acr/o = конечности; d ermat = относящийся к коже; -ит = воспаление). Короче говоря, это состояние кожи, которое обычно поражает конечности.

Акромегалия ( акр/о = конечности; -мегалия = увеличение) — редкое, медленно прогрессирующее гормональное расстройство, возникающее при избыточной выработке гипофизом гормона роста (ГР).Наиболее распространенным симптомом является увеличение конечностей, лица и/или челюсти.

Акромион — Костный отросток на верхнем конце лопатки. Она образует самую высокую точку плеча, к которой прикрепляется ключица.

Акроартрит — Воспаление кистей и стоп

Акроасфиксия — заболевание, характеризующееся нарушением кровотока в конечностях

Акрофобия – Сильная боязнь высоты

 

Аденоиды

Прямоугольное образование лимфоидной ткани за носовой полостью, над нёбом.Также известна как глоточная миндалина или носоглоточная миндалина. Они являются частью иммунной системы, которая помогает бороться с инфекцией и защищает организм от патогенов.

Аденоидэктомия – хирургическое удаление аденоидов.

Аденоидит — Также называемый увеличением миндалин, это воспаление аденоидов, часто вызванное бактериальной или вирусной инфекцией.

 

 

 

Надпочечники

Из надпочечников и их секретов или относящихся к ним. Также называемые надпочечниками, это железы треугольной формы длиной в дюйм или два, расположенные на переднем конце каждой почки. Каждый надпочечник состоит из двух отдельных частей: наружной коры надпочечников и внутреннего мозгового вещества надпочечников. И кора надпочечников, и мозговое вещество надпочечников секретируют различные гормоны.

  • Гормоны коры надпочечников: необходимы для жизни. Это минералокортикоиды (например, альдостерон), глюкокортикоиды (например, кортизол) и надпочечниковые андрогены (например, дегидроэпиандростерон (ДГЭА) и тестостерон).
  • Гормоны мозгового вещества надпочечников: катехоламины (пример: адреналин, норадреналин и небольшое количество дофамина). Медуллярные гормоны не нужны для жизни.

Адреналэктомия – хирургическое удаление одного или обоих надпочечников. Лапароскопическая адреналэктомия предлагается, когда надпочечники мертвы или поражены раком.

 

Агглютин

агглютин/о = «слипаться или слипаться»

Агглютинация — акт объединения, слипания бактериальных клеток, эритроцитов (эритроцитов) под действием антител, известных как агглютинины.

Агглютинины — любые вещества, например антитела, вызывающие агглютинацию клеток. Агглютинины в плазме крови играют жизненно важную роль в определении группы крови. Они следят за тем, чтобы в кровотоке были клетки крови только одной группы крови (A, B, AB или O). Если клетки крови несовместимой группы крови попадают в организм, агглютинины вызывают агглютинацию и вызывают разрушение клеток крови.

Агглютиноген — любое инородное вещество или антиген, индуцирующий продукцию агглютинина.

 

Адено

Префикс, относящийся к сальнику. Родственные слова:

Аденология — исследование желез

Аденокарцинома – форма рака, происходящая из железистого эпителия. Одним из примеров является аденокарцинома желудка, при которой поражается железистый эпителий слизистой оболочки желудка.

Аденогипофиз – передняя доля железы, составляющая 80% всего гипофиза. Гормоны, секретируемые аденогипофизом, играют центральную роль в регуляции эндокринных и поведенческих функций, а также являются частью реакции на стресс.

Аденовирусы — группа вирусов, вызывающих респираторные и желудочно-кишечные инфекции.

Аденома – доброкачественная опухоль железистой ткани

Аденопатия — также называемая лимфаденопатией, представляет собой увеличение лимфатических узлов.

 

Жир (Жир)

Толстяк. Жировые клетки , также называемые адипоцитами, липоцитами или жировыми клетками, специализируются на синтезе и хранении жировых шариков. Жир в основном представляет собой сложную смесь трипальмитина, тристеарина и триолеина.

Жировая ткань представляет собой специализированную соединительную ткань, состоящую из адипоцитов. Проявляется под кожей (подкожный жир), вокруг внутренних органов (висцеральный жир), между мышцами, в костном мозге и в тканях молочной железы. По морфологии жировая ткань делится на две части: белую жировую ткань (у взрослых) и бурую жировую ткань (у детей).

 

Альбинос

Человек с альбинизмом. Альбинизм — это состояние, при котором у человека врожденный дефицит пигмента меланина. Характеризуется белыми волосами, кожей от молочного до полупрозрачного цвета, розовыми глазами с розовой или синей радужной оболочкой и темно-красным зрачком.

 

Альвеола

Термин alveolus относится к полой полости, бассейну, желобу или чаше на латыни. Альвеолы ​​(множественное число) — это крошечные воздушные мешочки, которые удерживают воздух в легких. Также известные как легочная паренхима, они представляют собой структурную и функциональную единицу легкого, в которой происходит газообмен.Альвеолярное число тесно связано с общим объемом легких: более крупные легкие имеют до 700 миллионов или около того альвеол.

 

Амблио

Приставка означает тупой, тусклый или тусклый.

Амблиопия

Состояние, при котором глаз и мозг не могут работать вместе, что приводит к ухудшению зрения только одного глаза. Также называемая «ленивым глазом», амблиопия может возникать на обоих глазах, что бывает редко.

Амблиопия начинается в детстве, обычно в возрасте от 5 до 9 лет, и является наиболее распространенной причиной потери зрения у детей.Аномалии рефракции, косоглазие (состояние, при котором глаза смещены), помутнение хрусталика, внутриглазная опухоль или повреждение роговицы — вот некоторые состояния, которые приводят к амблиопии.

Лечение включает очки, контактные линзы или хирургическое вмешательство.

 

Аммоний

Газообразная смесь водорода и азота, Nh4, бесцветное водорастворимое едкое соединение. Также называют летучие щелочи и спирты хартшорна (водный раствор 28,5% аммиака). Впервые записано в 1790-1800 гг.В 1782 году шведский химик Торберн Бергман назвал газ, полученный из аммиачных (нюхательных солей) месторождений близ храма Юпитера Аммона в Ливии. Нашатырный спирт представляет собой природную минералогическую форму хлорида аммония.

Аммиак — Конечный продукт белкового обмена. Печень превращает аммиак в мочевину, которую выделяют почки. При заболевании печени печень не может очиститься от аммиака, что приводит к накоплению неметаболизированного аммиака, что называется печеночной энцефалопатией.

 

Амнион

Самая внутренняя экстраэмбриональная оболочка, окружающая плод и содержащая амниотическую жидкость.Амнион выполняет роль защитного мешка вместе с другими внезародышевыми оболочками: хорионом, желточным мешком и аллантоисом.

Амниотический мешок – заполненный жидкостью мешок, образованный амнионом и хорионом. Внутри этого мешочка растет плод.

Амниотическая жидкость – прозрачная желтая жидкость в амниональном мешке, в которой находится плод. Амниотическая жидкость защищает плод от механических ударов, позволяет двигаться, помогает предотвратить обезвоживание и способствует развитию скелета. Амниотическая жидкость выделяется при родах, когда разрывается амнион.

 

Амило

Префикс, указывающий на крахмал или полисахарид.

 

Амилаза

Пищеварительный фермент, секретируемый слюнными железами (слюнная амилаза) и поджелудочной железой (панкреатическая амилаза). Амилаза расщепляет содержащиеся в пище углеводы на глюкозу и мальтозу. У здорового взрослого нормальный уровень амилазы составляет от 56 до 190 МЕ/л.

Слишком высокий или слишком низкий уровень амилазы свидетельствует о заболевании или воспалении поджелудочной железы.Анализ крови на амилазу используется для диагностики заболеваний поджелудочной железы, включая псевдокисту, язву, рак или абсцесс. Тест рекомендуется при инфекциях слюнных желез, аппендиците или внематочной беременности.

Амилоид (амило- + -оид)

Воскообразный белок обнаружен в центральной нервной системе (ЦНС). Играет решающую роль в нейродегенеративных заболеваниях, таких как болезнь Альцгеймера.

 

Анус

Выделительное отверстие, где заканчивается желудочно-кишечный тракт (ЖКТ) и выходит из организма.Прямая кишка находится между толстой кишкой и анусом и действует как камера для отходов пищеварения. Когда давление в прямой кишке высокое, мышцы анального сфинктера (внутреннее кольцо мышц, окружающих задний проход) расслабляются и способствуют дефекации.

Анус состоит из желез, протоков, кровеносных сосудов, слизи, тканей и нервов. Заболевания ануса включают анальный рак, анальную трещину, анальный абсцесс, анальный отек и анальный свищ.

и/или

Префикс, обозначающий мужчина, мужчина

Андрогены

Стероидные гормоны, ответственные за половое созревание, фертильность и половую функцию у мужчин.Хотя андрогены обычно считаются мужскими гормонами, женский организм также их вырабатывает. Андрогены, вырабатываемые яичниками и мозговым веществом надпочечников, превращаются в эстрогены, женские половые гормоны.

Тестостерон и андростендион являются основными андрогенами . Другие андрогены включают дигидротестостерон (DHT ), дегидроэпиандростерон (DHEA ) и DHEA сульфат ( DHEA -S).

аневризма/о

Обозначает аневризму

Ослабление или вздутие стенки артерии.Хотя аневризмы могут возникать в любой части тела, чаще всего они встречаются в головном мозге ( аневризмы головного мозга ), аорте ( аневризмы аорты ), ногах ( аневризмы подколенной артерии ), кишечнике ( аневризмы брыжеечной артерии). ) и селезенки ( аневризма селезеночной артерии ). В некоторых случаях он является врожденным. Повреждение аорты, высокое давление и высокий уровень холестерина также могут вызвать аневризму.

Аневризмэктомия

Хирургическое удаление раздутой части пораженного участка.

анги/о

Префикс, обозначающий кровеносные сосуды.

Ангиография

Метод медицинской визуализации, используемый для визуализации сосудистой системы. Рекомендуется при наличии признаков инсульта или ишемической болезни сердца. Ангиограмма также помогает понять и оценить ограничения кровотока или повреждения сегментов кровеносных сосудов.

анкил/о

Приставка, обозначающая жесткость, фиксированная или приклеенная.

Анкилоз — сросшийся или одеревеневший сустав

Анкилозирующий спондилит

Болезнь Бехтерева, также известная как болезнь Мари-Стрюмпеля или болезнь Бехтерева, представляет собой разновидность воспалительного артрита, поражающего позвоночник.АС часто начинается с легкой боли в крестцово-подвздошных суставах, в конечном итоге позвонки срастаются, что приводит к скованности или деформации позвоночника.

перед/о

Префикс, обозначающий передний или передний отдел.

Переднезадний относится к направлению или оси спереди назад, обычно связанному с рентгенограммой грудной клетки.

антрак/о

Префикс, обозначающий уголь, углерод

Антракоз

Интерстициальное заболевание легких, вызванное вдыханием пыли угольных шахт, дыма или загрязненного воздуха.Антракоз может проявляться поверхностным черным окрашиванием легочной ткани (простой антракоз) или рассеянными очагами темных пятен (антракотическая лимфаденопатия)

антр./о 

Обозначает антральный отдел, общий термин для обозначения полости или камеры. Например, антральный отдел желудка также называют пилорическим антральным отделом или антральным отделом желудка. Это нижняя часть желудка, содержащая многочисленные клетки, секретирующие слизь и гастрин.

 

тревога/о

Префикс, указывающий на беспокойство или тревогу

Тревога — это когда автоматическая реакция организма «бей или беги» запускается угрозой, давлением, проблемами или стрессом.

Тревожные расстройства — это состояния, при которых тревога является постоянной, подавляющей или повторяющейся. Тревожные расстройства представляют собой группу связанных состояний, каждое из которых имеет разные симптомы у разных людей. Например, генерализованное тревожное расстройство (ГТР), панические атаки, посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР) и фобии.

аорта/о

Из аорты или связанных с ней.

Самая крупная артерия в организме, начинается в левом желудочке, проходит вверх в грудную клетку, образуя дугу аорты.Затем она спускается в брюшную полость, где разделяется на парные подвздошные артерии прямо над тазом.

Аорта переносит обогащенную кислородом кровь из левого желудочка ко всем частям тела.

— аферез

Суффикс, обозначающий изъятие, изъятие или удаление.

Гемаферез — это медицинская процедура, при которой компоненты крови — эритроциты, лейкоциты, тромбоциты и плазма — разделяются на слои с помощью аппарата Cell Separator. Он используется для сбора стволовых клеток крови у доноров и для лечения ряда заболеваний крови, включая рак крови.

 

афт/о

Префикс, обозначающий язву или поражение

Афтозный стоматит

Небольшие болезненные язвы повторяются на языке, деснах, губах или внутри щек; также называется стоматитом или афтозной язвой.

 

апонер/о

Указывает на апоневроз.

Апоневроз представляет собой пластинчатую волокнистую соединительную ткань, которая закрепляет или соединяет мышцу с костью или хрящом.

 

доп.

Указывает на червеобразный отросток. Аппендикс представляет собой тонкую трубку длиной 4 дюйма, которая находится там, где тонкая кишка встречается с толстой кишкой. О его функциях известно очень мало, и его удаление не наносит вреда.

Аппендицит

Болезненный отек или воспаление червеобразного отростка вызваны бактериальной инфекцией.

Аппендэктомия

Хирургическое удаление воспаленного или опухшего червеобразного отростка.

арахн/о

Префикс, обозначающий паука или паутину.

Паутинная оболочка . Названная так из-за своего паутинообразного вида, паутинная оболочка представляет собой средний слой трех мозговых оболочек, покрывающих головной и спинной мозг.

Арахнофобия — боязнь пауков.

мышьяк/о

Из мышьяка или связанных с ним веществ. Мышьяк представляет собой сероватый серебряный элемент, который при проглатывании или вдыхании вызывает отравление мышьяком или арсеникоз.Длительное воздействие мышьяка из загрязненной пищи и воды может вызвать рак и поражение кожи.

артер/о

Относится к артерии. Артерии — это кровеносные сосуды, несущие обогащенную кислородом кровь от сердца к тканям.

артериол/о

Относится к артериолам. Артериолы представляют собой кровеносные сосуды небольшого диаметра (<100 мкм), которые соединяют артерии с капиллярами. Они находятся по всему телу и играют жизненно важную роль в поддержании среднего артериального давления.

артр/о

Комбинированная форма, обозначающая соединение

  • Артропатия — Собирательный термин для заболеваний суставов.
  • Артралгия — боль в суставах, возникающая в результате травмы, инфекции, артрита и других заболеваний.
  • Артрит — воспаление суставов. Существуют различные типы артрита. Остеоартрит, ревматоидный артрит, псориатический артрит, подагра, волчанка и многое другое.
  • Артроцентез — Клиническая процедура, при которой синовиальная жидкость аспирируется из полости сустава в диагностических целях.
  • Артрография. Рентгенологическое исследование опорно-двигательного аппарата, используемое для диагностики и лечения артропатий.
  • Артропластика — Операция по замене сустава

-артрия

Суффикс, обозначающий артикуляцию

Дизартрия

Речевое расстройство, вызванное неврологическим поражением речевых мышц. Речь может быть напряженной, отрывистой, с придыханием, нерегулярной или неточной у людей, страдающих дизартрией. Дизартрия может быть обусловлена ​​развитием (повреждение головного мозга во время родов) или приобретенной (инсульт, черепно-мозговая травма, опухоль, болезнь Паркинсона или дефекты двигательных нейронов).

Артикул/о

Префикс, обозначающий суставы в теле.

Суставной хрящ

Слой самосмазывающейся белой соединительной ткани, позволяющий костям плавно скользить друг относительно друга. Найденный только в синовиальных суставах, суставной хрящ помогает поглощать удары.

-атрезия

Отсутствие отверстия или прохода в теле. Также указывает на условия, при которых отверстие в теле закрыто.

Атрезия пищевода

Врожденный разрыв или деформация пищевода. Это означает, что у младенцев будет две части пищевода — одна соединяется с горлом, а другая — с желудком. Атрезия пищевода опасна для жизни, если две части пищевода не сшиты вместе.

-асэ

Суффикс, обозначающий фермент

  • Амилаза — Фермент, гидролизующий крахмал в сахара.
  • Липаза — фермент, расщепляющий липиды
аспиратор

Процесс удаления

Тонкоигольная аспирационная биопсия

Аспирация образцов ткани или жидкости из мышц, костей и других органов с помощью полой иглы.Собранные таким образом образцы проверяются на наличие инфекций или рака.

— анализ

Суффикс, указывающий «изучить», «оценить» или «расследовать»

Радиоиммуноанализ

Радиологический тест in vitro, который измеряет присутствие антигена в сыворотке.

Иммуноферментный анализ (ИФА)

Иммунологический анализ, используемый для идентификации антител, белков, пептидов и гормонов. Тест ELISA используется для диагностики ВИЧ, ротавируса, пернициозной анемии и плоскоклеточного рака.

— астения

Суффикс, указывающий на недостаток или потерю силы, слабость или мышечную слабость.

Миастения гравис (MG)

Хроническое аутоиммунное нервно-мышечное заболевание, характеризующееся мышечной слабостью и утомляемостью. В этом состоянии иммунная система ошибочно атакует рецепторы ацетилхолина в нервно-мышечном соединении. Это препятствует сокращению мышц и приводит к мышечной слабости.

астр/о

Относящиеся к звездам, звездообразным или звездообразным

Астроциты

Звездчатые глиальные клетки головного и спинного мозга.Также известные как астроглия, они играют жизненно важную роль в поддержании гематоэнцефалического барьера (ГЭБ), питании нейронов, облегчении нейротрансмиссии и восстановлении повреждений.

Астроцитома

Опухоль, возникающая из астроцитов. У взрослых около половины первичных опухолей головного мозга представляют собой астроцитомы.

и/или

Префикс, указывающий на жировой налет или мягкое жировое отложение.

Атерома

Это скопление бляшек на внутренней оболочке артерии.Жир, холестерин, кальций и воспалительные клетки являются обычными материалами, которые прилипают к артериям.

Атеросклероз

эфир/о = жирный; склеро = затвердение; -оз = состояние. Состояние, вызванное атеромой и характеризующееся сужением артерий.

атриум

Комбинированная форма с указанием предсердий (atrium — единственное число), двух верхних камер сердца. Каждое предсердие — правое предсердие и левое предсердие — пустая кровь, возвращающаяся к сердцу в соответствующий желудочек.

Фибрилляция предсердий

Мерцательная аритмия возникает, когда предсердия и желудочки не работают вместе должным образом из-за неправильной передачи электрических сигналов, что приводит к дрожанию или нерегулярному сердцебиению.

Трепетание предсердий (ТП)

Состояние, при котором предсердия сокращаются быстрее, чем желудочки. Предсердная частота при ТП составляет 250-400 ударов в минуту.

Атриовентрикулярный узел (АВ-узел)

Электрический привратник, замедляющий распространение сердечного импульса между предсердиями и желудочками.В случае дисфункции синоатриального узла (СА-узла) или развитой атриовентрикулярной (АВ) блокады АВ-узел действует как внутренний водитель ритма.

аудио/выход

Префикс, обозначающий «слышать» или «слушать»

Аудиометрия

Неинвазивный тест на слух, который измеряет, насколько хорошо человек может слышать.

Аудиограммы

Показывает самые тихие звуки, которые можно услышать на разных частотах. Другими словами, это графическое представление способности слышать.Аудиолог использует аудиограммы, чтобы определить, есть ли у человека потеря слуха, и определить степень нарушения, если результаты положительные.

Аудиология

Наука о слухе, равновесии и связанных с ними нарушениях.

аур/о

Префикс, обозначающий ухо.

Ушная раковина

Наружное ухо или ушная раковина. Ушная раковина усиливает звуковые волны и направляет их к внутреннему уху. Ухо цветной капусты, также известное как перихондральная гематома или ухо борца, представляет собой деформацию ушной раковины, вызванную травмой.

аускульт/о

Комбинированная форма, означающая «слушать». От латинского auscultare.

Аускультация

Диагностическая процедура, включающая прослушивание звуков органов грудной клетки или брюшной полости. Аномальные звуки могут указывать на проблемы в легких, сердечных клапанах и брюшной полости.

подмышечная впадина

Приставка, заимствованная из латинского ala, означает «крыло», «подмышка», «впадина или впадина под мышкой».

Подмышечная впадина

Также известная как подмышечная впадина, подмышечная впадина представляет собой вогнутую область, обозначающую верхнюю конечность и грудную клетку.Подмышечная впадина является проходом для нескольких нервно-мышечных структур, подмышечных лимфатических узлов, подмышечных артерий и вен, а также плечевого сплетения.

Подмышечная температура

Температура, полученная путем помещения термометра в подмышечную впадину. Он обычно используется у младенцев и детей младшего возраста. Подмышечная температура может быть на 1 градус Цельсия ниже, чем температура полости рта.

азот/о

Префикс, обозначающий азот.

Азотемия

Повышение или накопление мочевины или других азотистых отходов, таких как креатинин, в крови в результате почечной недостаточности.Диабет, застойная сердечная недостаточность, почечные заболевания, хроническая диарея или рвота — это некоторые состояния, которые уменьшают приток крови к почкам и нарушают функцию органов.


Основы | Университет Де-Мойна

Прежде чем мы сможем начать с некоторых новых и интересных медицинских терминов, вам нужно изучить несколько основ того, как медицинская терминология построена как язык.

Медицинские термины состоят из трех основных частей: корень слова (обычно это середина слова и его центральное значение), префикс (стоит в начале и обычно обозначает какое-либо подразделение или часть центрального значения) и суффикс ( приходит в конце и изменяет центральное значение того, что или кто взаимодействует с ним или что с ним происходит).Пример может иметь больше смысла.

Корень слова

терм = тепло
гипотермия (меньше тепла), термометр (измеряющий тепло)

Давайте посмотрим на настоящий медицинский термин и разберем его.

Миокардит

( префикс ) ( корень ) (суффикс )
мио = мышца карта = сердце ит = воспаление

Пусть вас не смущает это громкое, пугающее слово! Мы еще не ввели корни слова.Я просто хотел продемонстрировать основные части медицинского термина. Давайте посмотрим, как изменения префикса и суффикса могут изменить значение термина, не изменяя его основного значения, сохраняя корень прежним.

Изменение префикса:

миокардит = воспаление мышечного слоя сердца
перикардит = воспаление наружного слоя сердца
эндокардит = воспаление внутреннего слоя сердца

Изменение суффикса:

кардиолог = врач, специализирующийся на сердце
кардиомиопатия = повреждение слоя сердечной мышцы
кардиомегалия = увеличение сердца

Опять же, мы еще не ввели термины сердца.Эти основы предназначены только для того, чтобы представить части медицинских терминов и продемонстрировать, как перемещение частей изменяет центральное значение без изменения «основы» (кардио).

основных медицинских терминов: 101 термин, который должен знать каждый будущий специалист в области здравоохранения

 

Если вы не знакомы с жаргоном, от медицинской терминологии у вас может закружиться голова. Думаете ли вы о том, чтобы заняться медициной, или просто пытаетесь ориентироваться в новейшем медицинском шоу, может быть трудно уследить за порой чужеродным набором технических терминов, сокращений и жаргона, который используется.Даже если вы не собираетесь работать в сфере здравоохранения, полезно иметь базовые знания, поскольку это поможет вам общаться и понимать поставщиков медицинских услуг, с которыми вы будете регулярно взаимодействовать.

Хотя вы, вероятно, уже знаете основы, у вас есть много возможностей для расширения ваших знаний медицинской лексики — и вы находитесь в нужном месте. Мы собрали обширный список общих терминов в области медицины и здравоохранения и предоставили простые для понимания определения, которые помогут вам начать работу.

Медицинские термины для статуса пациента

  1. Острый: Пациент с внезапным обострением или потенциально серьезным заболеванием, которому требуется неотложная помощь.
  2. Критический: Показатели жизнедеятельности пациента не соответствуют норме, и пациент может быть без сознания.
  3. Стационарное лечение: Статус пациента, которому требуется госпитализация.
  4. Наблюдение: Временный статус, который позволяет пациентам продолжать лечение в течение установленного периода времени в больнице, пока врач определяет, что лучше: госпитализация или выписка.
  5. Амбулаторно: Статус пациента, который не госпитализирован для ночного ухода. Это может включать визиты в клинику, операции в тот же день и однодневные посещения отделения неотложной помощи.

Медицинские термины для состояний и болезней

  1. Истирание: Царапина, которая обычно затрагивает только кожу и обычно может быть вылечена в домашних условиях.
  2. Абсцесс: Болезненный, заполненный гноем карман, обычно вызванный инфекцией.
  3. Острое: Обозначает состояние, которое начинается внезапно и иногда бывает тяжелым, но обычно непродолжительным.
  4. Аневризма: Выпячивание стенки артерии, которое ослабляет артерию и может привести к ее разрыву.
  5. Расслоение аорты: Разрыв внутреннего слоя аорты.
  6. Брадикардия: Замедление частоты сердечных сокращений — обычно менее 60 ударов в минуту у взрослых.
  7. Доброкачественные: Обычно по отношению к опухолям или новообразованиям, то есть не раковым или злокачественным.
  8. Биопсия: Небольшой образец ткани, взятый для исследования с целью выявления причины или степени заболевания.
  9. Хронический: Означает повторяющееся, стойкое состояние, обычно более трех месяцев.
  10. Ушиб: Синяк, как правило, от удара или силы.
  11. Цианоз: Синюшность кожи, вызванная недостатком кислорода в крови.
  12. Диагностика: Идентификация состояния, заболевания или расстройства путем оценки симптомов, тестов и других факторов.
  13. Тромбоз: Сгусток крови в кровеносном сосуде, нарушающий нормальный кровоток.
  14. Отек: Отек, вызванный скоплением жидкости.
  15. Эмбол: Сгусток крови, воздушный пузырь или другое препятствие, блокирующее кровоток в пораженном кровеносном сосуде.
  16. Перелом: Сломанная кость в диапазоне от трещины до полного перелома.
  17. Мерцательная аритмия: Нескоординированное, дрожащее движение сердечной мышцы, приводящее к нерегулярному пульсу и плохому кровотоку.
  18. Гипертония: Аномально высокое кровяное давление.
  19. Гипотония: Аномально низкое кровяное давление.
  20. Ишемия: Характеризуется отсутствием притока крови к органу или части тела. Часто относится к сердечно-сосудистой ишемии.
  21. Злокачественные: По отношению к опухолям или разрастаниям — указывает на наличие раковых клеток.
  22. Рак: Набор сопутствующих заболеваний, при которых некоторые клетки организма бесконтрольно размножаются, распространяясь на окружающие ткани и препятствуя нормальному функционированию организма.
  23. Нормальный синусовый ритм: Нормальный сердечный ритм у взрослого человека обычно составляет от 60 до 80 ударов в минуту.
  24. Опухоль: Опухоль или образование, часто используемые в связи с раком.
  25. Напряженный пневмоторакс: Коллапс легкого, возникающий при просачивании воздуха в пространство между легкими и грудной стенкой.
  26. Перикардиальный выпот: Кровь или жидкость, просачивающаяся в перикард, сумку, окружающую сердце.
  27. Инфаркт миокарда: Когда артериальная закупорка или медленный кровоток лишают сердце крови. Известен чаще как сердечный приступ.
  28. Стенокардия: Заболевание, при котором сужение артерий, питающих сердце, приводит к уменьшению кровотока и боли в груди. Обычно симптом ишемической болезни сердца.
  29. Инсульт. Возникает, когда мозг лишается крови и кислорода либо из-за закупорки, либо из-за разрыва кровеносного сосуда.
  30. Сепсис: Серьезное состояние, вызвавшее реакцию организма на тяжелую инфекцию. Возникает, когда реакция организма на борьбу с инфекцией выходит из равновесия и может привести к серьезным проблемам, таким как отказ органов.

Инструменты и оборудование, а также лекарственные термины

  1. Эндоскоп: Длинная гибкая трубка со специальным освещением и камерой, используемая для исследования тела. Существует много конкретных видов эндоскопов.
  2. Фоли: Постоянный катетер.Тонкая гибкая трубка вставляется в уретру для дренирования мочевого пузыря.
  3. Флюороскоп: Рентгеновский аппарат — может использоваться для неподвижных изображений или в движении, например для анимации, созданной рентгеновскими изображениями.
  4. Стетоскоп: Небольшой инструмент, используемый для прослушивания дыхания и сердцебиения пациента.
  5. Внутривенно (IV): Указывает на лекарство или жидкость, вводимую через вену.
  6. Эпидуральная анестезия: Инъекция местного анестетика в поясничный отдел позвоночника часто используется для облегчения боли во время родов.
  7. Подъязычный: Значение «под языком», обычно наблюдаемое с лекарствами, которые вводят путем растворения под языком пациента.
  8. Nocte: на латыни означает «ночь», обычно в отношении того, когда следует принимать лекарства.
  9. Mane: на латыни для утра, обычно в отношении того, когда следует принимать лекарства.
  10. OD: Когда речь идет о инструкциях к лекарствам, «один раз в день.
  11. BDS : на латыни «bis die sumendum» означает принимать два раза в день.
  12. TDS: На латыни «ter die sumendum» означает принимать три раза в день.
  13. QDS: На латыни «четверть умирает сумендум» означает принимать 4 раза в день.
  14. PRN: Латинское, «pro re nata» или при необходимости.
  15. PR: Латинское «per rectum» для ректального введения.
  16. PO: Латинское, «per orem» для приема внутрь или перорально.
  17. Внутривенное введение: Прямая быстрая инъекция лекарства, доставляемого внутривенно.
  18. NS: Обычный физиологический раствор — смесь соли и воды, подобная той, что вырабатывается организмом.

Медицинский жаргон/сленг

  1. Кран с шампанским: Успешная люмбальная пункция, сделанная студентом, у которого не были обнаружены эритроциты. Традиционно эту сложную процедуру празднуют с бутылкой шампанского от наблюдающего врача — отчасти потому, что собранная жидкость напоминает цвет шампанского.
  2. Стат: Немедленно
  3. Резьбовой: Относится к слабому пульсу, который исчезает при надавливании — индикатор более серьезных проблем.
  4. Золотой час: Относится к первому часу после травматического повреждения или события, когда шансы на успешное лечение самые высокие.
  5. Медицинские процедуры и тесты

  1. Посев крови: Тест, используемый для обнаружения любых необычных бактерий или грибков в крови пациента.
  2. Газы крови: Тест для выявления компонентов газовой фазы крови, включая кислород, углекислый газ, баланс pH и т. д.
  3. Артериальное давление: Показатель того, насколько хорошо циркулирует кровь. Нормальный показатель артериального давления для взрослых составляет около 120/80.
  4. Мазок крови: Образец крови, взятый ватной палочкой.
  5. Очищение кишечника: Ручное удаление затвердевших фекалий из прямой кишки пациента.
  6. Центральная линия: Катетер, установленный в крупную вену, что позволяет более легко вводить несколько жидкостей внутривенно и брать кровь.
  7. Кесарево сечение: Сокращение для кесарева сечения хирургическое родоразрешение ребенка через брюшную стенку.
  8. Puls/ox: Пульсоксиметрия, измерение насыщения крови кислородом.
  9. Диализ: Процедура фильтрации крови для пациентов с почечной недостаточностью.
  10. Пульс: Измерение пульсирующей артерии.
  11. Интубация: Введение эндотрахеальной трубки для облегчения дыхания пациента.
  12. Лапаротомия: Любая операция, связанная с разрезом брюшной стенки.
  13. Люмбальная пункция: Забор спинномозговой жидкости через полую иглу, введенную в поясничную область. Также называется спинномозговой пункцией.
  14. Стернотомия: Хирургическое вскрытие грудины.
  15. Торакотомия: Операции на грудной полости.
  16. Токсикологический анализ: Токсикологический анализ крови. Назначается при подозрении на передозировку наркотиков и необходимости их идентификации.
  17. Ультразвук: Форма диагностической визуализации, в которой используются высокочастотные звуковые волны.
  18. Венопункция: Взятие крови из вены.

Сокращения

  1. ALOC: Острая потеря сознания
  2. ASA: Аббревиатура ацетилсалициловой кислоты, широко известной как аспирин.
  3. ИМТ : Индекс массы тела, показатель жировых отложений в зависимости от роста и веса.
  4. BP : Артериальное давление.
  5. BLS: Основные средства жизнеобеспечения включают СЛР и удаление обструкции дыхательных путей инородным телом.
  6. Компьютерная томография: Компьютерная аксиальная томография — еще одна форма диагностической визуализации.
  7. CHF: Застойная сердечная недостаточность.
  8. CPR : Сердечно-легочная реанимация, метод спасения жизни, который также называется искусственной реанимацией «изо рта в рот».
  9. DNR : Не реанимировать. Медицинское предписание, указывающее, что поставщики медицинских услуг не должны проводить сердечно-легочную реанимацию или другие меры по спасению жизни пациента.
  10. DOA: Мертв по прибытии.
  11. ED/ER : Отделение неотложной помощи или отделение неотложной помощи.
  12. ЭЭГ: Измеряет активность мозга.
  13. ЭКГ/ЭКГ : Электрокардиограмма. Регистрирует электрические сигналы в сердце.
  14. EMS: Скорая медицинская помощь.
  15. HR : Частота сердечных сокращений, выраженная в ударах в минуту.
  16. KUB: Рентгенография почек, мочеточников и мочевого пузыря, обычно используемая для диагностики болей в животе.
  17. LFT : Тест функции печени.
  18. МРТ: Магнитно-резонансная томография, форма диагностической визуализации, при которой для осмотра органов внутри тела используется большой магнит и радиоволны.
  19. NICU : Отделение интенсивной терапии новорожденных, специализированное отделение для недоношенных детей.
  20. НПВП: Нестероидный противовоспалительный препарат (ибупрофен, аспирин, напроксен).
  21. ИЛИ : Операционная, где проводятся операции.
  22. ОТ: Трудотерапия.
  23. Психиатр : Относится к психиатрической практике или психиатрическому отделению.
  24. PT : Физиотерапия — реабилитационные упражнения, используемые для восстановления силы и гибкости после травмы.
  25. Rx: Сокращенное обозначение рецепта, обычно для лекарства, но может также означать другое лечение.
  26. U/A: Анализ мочи — процесс проверки мочи пациента на наличие признаков почечной недостаточности, обезвоживания, диабета, недоедания или мочевого пузыря, почечной инфекции и т. д.

Хотите сделать следующий шаг к карьере в сфере здравоохранения?

Ура! Чувствуете себя немного более информированным теперь, когда вы ознакомились с этим списком основных медицинских терминов? Это здорово, но правда в том, что есть чему поучиться, если вы нацелены на карьеру в сфере здравоохранения.Если вы хотите узнать больше о некоторых вариантах, которые у вас есть для того, чтобы начать работу как можно раньше, ознакомьтесь с нашей статьей «Изучение 12 рабочих мест в сфере здравоохранения, которые вы можете запустить через 2 года или раньше».

Глоссарий медицинских терминов: общие процедуры и тесты

Брюшная полость / брюшная полость Область между грудью и бедрами, содержащая желудок, тонкую кишку, толстую кишку, печень, желчный пузырь, поджелудочную железу и селезенку.
Адгезия Полоска рубцовой ткани, которая соединяет обычно разделенные внутренние структуры тела, чаще всего после операции, воспаления или травмы в этой области.
Приставка Соединённые, подчиненные или связанные анатомические части.
Экран Multi-Box Allergen Скрининг аллергенов на иммуноглобин Е. «Коробка» — это категория теста, например деревьев или плесени. Если обнаружена аллергия на категорию дерева, то будет проведен тест на аллерген, чтобы определить, какое дерево.
Аллерген-специфический антиген Скрининг аллергенов на иммуноглобин Е.Это индивидуальный тест на конкретную аллергию.
ALT Аланинаминотрансфераза.
Амниотическая жидкость Прозрачная жидкость, которая окружает плод и защищает его на протяжении всей беременности.
Анестезиолог Специалист, который вводит анестетики (лекарства или другие средства для предотвращения или облегчения боли во время медицинских процедур) пациенту перед началом лечения.
Ангиография Рентгеновский снимок, в котором краситель вводится в артерии для изучения кровообращения.
Ангиопластика Использование небольшого баллона на кончике катетера, вставленного в кровеносный сосуд, для открытия области закупорки внутри сосуда.
Переднезадний На рентгеновских снимках, сделанных или просматриваемых спереди назад (в отличие от задне-переднего направления, которое является задне-передним).
Аневризма аорты Отек главного кровеносного сосуда, выходящего из сердца (аорты), обычно связанный со слабостью стенки аорты в этом месте.
Аортальный клапан Клапан, регулирующий ток крови от сердца к аорте.
Аппендэктомия Хирургическое удаление червеобразного отростка.
Артроскопия Малоинвазивная диагностическая и лечебная процедура, применяемая при заболеваниях суставов.В этой процедуре используется небольшая оптическая трубка с подсветкой (артроскоп), которая вводится в сустав через небольшой разрез в суставе. Изображения внутренней части сустава проецируются на экран; используется для оценки любых дегенеративных и/или артритических изменений в суставе; для выявления заболеваний костей и опухолей; определить причину болей в костях и воспаления.
Термины медицина: Плохи дела: мы не можем найти эту страницу!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.